Rekursja

Zaczęty przez Ojapierdolę, Październik 02, 2012, 21:23:57

Poprzedni wątek - Następny wątek

Feles

Ja widzę, że ty widzisz, że ja widzę, że on wie.

Zachodniojalański:

Muhokutu nica muhokututa fica muhokututa nica musaćetita i.
[muhokuˈtu niˈtsa muhokutuˈta fiˈtsa muhokutuˈta niˈtsa musatɕetiˈta i]
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Feles w Październik 02, 2012, 21:23:57
Ja widzę, że ty widzisz, że ja widzę, że on wie.
Yyyy, a nie «Ja wiem, że ty wiesz, że ja wiem, że on wie.»???
Trochę te zdanie bez sensu... (znaczy się, te Twoje zdanie, bo po mojemu to znana gra słowna)

Feles

Nie. Napisałem tak celowo.

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Henryk Pruthenia

Akiej, wybacz :)
Wiész, u konlangera nigdy nic nie wiadomo, to tak "profilaktycznie" napisałem :D

tob ris tob

Hmm... coraz bardziej zastanawiam się nad opcjonalnym podmiotem domyślnym w essacie...

(Qa'j) Kāmjaq vĕh (qa's) kāmsaq vĕh (qa'j) kāmjaq vĕh (qa'h) xresaq. - wersja z męskimi "ja" i "ty";
(Pa'j) Kāmjap vĕh (pa's) kāmsap vĕh (pa'j) kāmjap vĕh (qa'h) xresaq. - wersja feministyczna.
Dzień dobry :-)
  •  

Mônsterior

Io sequ, de so sequs, de io sequ, de av tequs.
  •  

Hapana Mtu

tarykański
ніжжелца ўамнажжелца ўаніжжелца ўаыжжеда.
ew. z zaimkami
ніжжелца јех ўамнажжелца нда ўаніжжелца јех ўаыжжеда јен.
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
  •  

Dynozaur

Zimny:
Ja vizą tebǝ vidǝti minǝ vidǝti jemu vǝdǝti.

Sam jestem zaskoczony..
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Todsmer

#8
Szybski:

Echs sehwa te sehwe me sehwe hina knēwe.

Dosłownie:
Ja widzę ciebie że widzisz mnie że widzę go że zna.
  •  

Kazimierz

Kv:
Pa poka cas pokans pas pokans los jandans.
Ja widzieć ty(dop.) widzieć(bier.) ja(dop.) widzieć (bier.) on(dop.) wiedzieć(bier)

Czyli mniej więcej:
Ja widzę twoje widzenie mojego widzenia jego wiedzy

Można też równie dobrze użyć spójnika če, ale wtedy byłoby prawie tak samo jak po polsku, czyli nuda.
  •  

QRSGN

Lešegatrriake


Tejheen še'datejheen š'ajtejheen š'hatejowf.
= (domyślnie "ja") Widzę, że ty widzisz, że ja widzę, że on wie.

/Allle to tak "nudnie i jak polsku", więc:
Widzę widzącego widzącego wiedzącego go mnie ciebie.
- to zdanie w języku Lešegatrriake miałoby sens. Niestety, nie mam pomysłu na zapisanie tego wyrażenia łacinką, nieużywając specyficznych znaków interpunkcyjnych - pozostawiam więc jotpega z richtig-Gatrria wersją
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
  •  

Úlfurinn

#11
Erutat:

Nahrağräk ë`nahrağräz ë`nahrafäk ë`ödöxöröf
Nah-r-a-ğr-äk ë`nah-r-a-ğr-äz ë`nah-r-a-f-äk ë`ödöxö-r-ö-f


w archaicznym zapisie
နဟြခြက် အေ၍နဟြခြစ် အေ၍နဟြဖက် အေ၍အော့ဓော့ဈော့ဝော့ဖ်။
Nahrağrak ə`nahrağraz ə`nahrafak ə`ödöxöröf
smrt zidum
  •