Etymologijni szczerzedruhowie

Zaczęty przez Noqa, Październik 02, 2012, 21:39:18

Poprzedni wątek - Następny wątek

Siemoród

Cytat: Ainigmos w Sierpień 27, 2019, 10:46:48
pl. Jurczyński (<- stpl. jurcz "niedźwiedź")  i  łac. ursus "ts."
Gdyby w słowiańskich istniał kognat łac. ursus i gr. αρκτος, to byłoby to coś typu irstwa jak lit. irsztwa

Od siebie dodam:
męka, mąka i miękki, z kolei z miąższem (<miążem) niezwiązane.
Wszystkie związane z prardzeniem menk- "gnieść", nawet do tego niedalekie semantycznie, gdyby chwilę podumać.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Úlfurinn

analb. mut (gówno) i pol. mknąć
smrt zidum
  •  

Ainigmos

staropolski buksztaba "litera" i bukwa "ts."
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

mijero

Cytat: Kazimierz w Grudzień 31, 2018, 23:11:28
pol. książka i chińskie
U mnie to budzi pytania. W jaki sposób przejęto to słowo? Wraz z przedmiotem? Po co komu takie zwoje z niezrozumiałymi znaczkami? W jaki sposób nazwa mogłaby się upowszechnić? Przecież to nie mógłby być dostępny każdemu przedmiot codziennego użytku jak choćby *bjōda czy *xlajbu.
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •  

Vilène

  •  

Ainigmos

logika i wyłożenie, obie od praaryjskiego *leǵ- "kłaść, mówić"
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

CivilixXXX

Angielskie: cum (sperma) i vent (wywietrznik):
cum < come < kwemaną < gʷémt < gʷém > gʷm̥tós > gʷentos > ventus > vent
Sei Kryoutxtuo Ki

Ainigmos

#877
akad. qurād(u) "bohater wojenny na żołdzie u króla asyrobabilońskiego" i kurdyjski Kurd

Po wielu wiekach najemnictwa ta zaszczytna nazwa spodobała się Medom - przodkom Kurdów tak, że przylgnęła się do nich na stałe jako etnonim na znak ich bohaterstwa.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Grímkel


Ainigmos

akad. 'āl(u) "miejsce, miasto" i arab. 'al- "przedimek dla wyrazów określonych"
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Henryk Pruthenia

Szkoda, Schade, skandal, być może asceta.

Ainigmos

Etyka i oswojenie, obie od pie. *swé "swój"
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Ainigmos

#882
Ucho i akustyka, obie od pie. *h₂ṓws "ucho"
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Towarzysz Mauzer

Ukr. держава i słe. dežela.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

mijero

#884
Cytat: Grímkel w Styczeń 26, 2020, 13:07:18
Wybaczyć i oko
Witold Mańczak jest innego zdania. Na stronie 3 swojego Źródłownika przedstawia zdanie Wiesława Borysia o pochodzeniu baczyć od obaczyć i dalej od oko, po czym pisze tak:
Cytatbaczyć (...) W rzeczywistości baczyć powstało z patrzyć na skutek nieregularnego rozwoju fonetycznego spowodowanego frekwencją, który sprawił, że trz przeszło w cz (por. radszej > raczej), a p się udźwięczniło w b (por. ukr. ta 'i', ale r. da).
Przywołuje swój ,,enerefesef" to tu, to tam, robiąc czasami przytyki w stronę Borysia, ale z tego co widzę (nie przejrzałem całości) raczej tylko dla wyjaśnienia przemian głoskowych. Być może jedyne hasło, w którym wysuwa odmienne zdanie o pochodzeniu słowa.
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •