Etymologijni szczerzedruhowie

Zaczęty przez Noqa, Październik 02, 2012, 21:39:18

Poprzedni wątek - Następny wątek

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

To prawda, ale nawet nie daje poszlaki w kierunku ruskiego szlaku, który wydaje się na pierwszy rzut oka taki oczywisty.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Wedyowisz

Z głosem mi się to także skojarzyło, ale akanie na obu samogłoskach? A na wzdłużenie a la słowo > sława to chyba za późno, co? Nie mam Borysia przy sobie...
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Jątrzeniot

Może najpierw był czasownik hałasić/hałasować (z nieakcentowanym hałas-) i z tego urobiono rzeczownik?
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatZ głosem mi się to także skojarzyło, ale akanie na obu samogłoskach? A na wzdłużenie a la słowo > sława to chyba za późno, co?
No wiem, ale może ewentualnie Polacy shiperpoprawili to téż, uznając /o/ za samogłoskę pochyloną?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Hipoteza tatarska też nie jest taka od czapy zważywszy na to, że hałas miał kiedyś bodajże znaczenie "walki", a hałasować to "robić rajzę" - że od zgiełku bitwy? A -as może być pseudolatynizmem, jak w rwetes, brudas czy wiarus?
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

Podług Borysia hałas (zaśw. od XVI w.) ,,'głośne dźwięki, stuk, trzask, huk, gwar, krzyki zakłócające spokój, wrzawa, zgiełk, harmider', daw. też 'zamieszanie, niepokój', 'kłótnia', 'kłopot, trudność'" ma być od ukr. háłas, które ma się wywodzić od ,,psł. *galiti czy *galati 'głośno mówić, krzyczeć, wrzeszczeć', pokrewne[go] z goc. gōljan 'witać się, pozdrawiać', stwniem. galan 'śpiewać', stisl. gala 'krzyczeć', od pie. *gal-/gʰel- 'krzyczeć, wołać'"; z tego ostatniego rdzenia także głos; ,,chociaż przyr. -as nie całkiem jasny". Przytacza ,,p[olskie] daw. i dial. gałuch 'hałas, gwar' gałuszyć 'hałasować, czynić wrzawę', kasz. gałowac " itp.

Niektóre przykłady zbliżają się, moim zdaniem, do owego hałłakowania: ukr. hałákaty/haljákaty "krzyczeć, wrzeszczeć, łajać', br. hałákac´/haljákac´. Może było jakieś oddziaływanie tego Allaha na tą rodzinę wyrazową, kto wie.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

Cytat: Gubiert w Grudzień 26, 2012, 18:33:48
Niektóre przykłady zbliżają się, moim zdaniem, do owego hałłakowania: ukr. hałákaty/haljákaty "krzyczeć, wrzeszczeć, łajać', br. hałákac´/haljákac´. Może było jakieś oddziaływanie tego Allaha na tą rodzinę wyrazową, kto wie.
A w drzewnopolskim wedle Bańkowskiego zdarzało się i haładanie, więc te -s rzeczywiście nie takie ekstraordynaryjne.

A na marginesie, od dawna kozystałem w biliotece ze słownika pana Jędrusia, ale dopiero teraz zdecydowałem się przeczytać wstęp, i chyba straciłem wiarę w ludzkość.
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

Cytat: spitygniew w Grudzień 29, 2012, 15:16:09
Cytat: Gubiert w Grudzień 26, 2012, 18:33:48
Niektóre przykłady zbliżają się, moim zdaniem, do owego hałłakowania: ukr. hałákaty/haljákaty "krzyczeć, wrzeszczeć, łajać', br. hałákac´/haljákac´. Może było jakieś oddziaływanie tego Allaha na tą rodzinę wyrazową, kto wie.
A w drzewnopolskim wedle Bańkowskiego zdarzało się i haładanie, więc te -s rzeczywiście nie takie ekstraordynaryjne.
Polskie sufiksy są jak choroby genetyczne, jest ich fciul i są w większości bardzo rzadkie. Tym niemniej wydaje mi się, że w słowniku PS Sławskiego znalazłoby się *-asъ w sekcji morfologicznej.

Cytat
A na marginesie, od dawna kozystałem w biliotece ze słownika pana Jędrusia, ale dopiero teraz zdecydowałem się przeczytać wstęp, i chyba straciłem wiarę w ludzkość.

Pierdoli jak Kadłubek? Ciekawe czy wszystkie prace pana profesora z miasta, co się często chowa, wyglądają w ten sposób; może to trolądz.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

Skąd Prasłowianie w ogóle je wszystkie brali?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

patka chorwatka

Cytat: Gubiert w Grudzień 26, 2012, 18:33:48
Podług Borysia hałas (zaśw. od XVI w.) ,,'głośne dźwięki, stuk, trzask, huk, gwar, krzyki zakłócające spokój, wrzawa, zgiełk, harmider', daw. też 'zamieszanie, niepokój', 'kłótnia', 'kłopot, trudność'" ma być od ukr. háłas, które ma się wywodzić od ,,psł. *galiti czy *galati 'głośno mówić, krzyczeć, wrzeszczeć', pokrewne[go] z goc. gōljan 'witać się, pozdrawiać', stwniem. galan 'śpiewać', stisl. gala 'krzyczeć', od pie. *gal-/gʰel- 'krzyczeć, wołać'"; z tego ostatniego rdzenia także głos; ,,chociaż przyr. -as nie całkiem jasny". Przytacza ,,p[olskie] daw. i dial. gałuch 'hałas, gwar' gałuszyć 'hałasować, czynić wrzawę', kasz. gałowac " itp.
hah, czy chorwackie razgaliti ma coś wspólnego (?) Wątpię, że to od gol jak podaje HJP.
  •  

Towarzysz Mauzer

Cytathah, czy chorwackie razgaliti ma coś wspólnego (?) Wątpię, że to od gol jak podaje HJP.
A w jakich kontekstach go używacie? Dasz jakieś przykłady? Ja dotąd się nie spotkałem albo spotkania przeoczyłem. Tak czy owak, wobec tych znaczeń, które HJP podaje, jego etymologia zdaje się mi być wiarygodna, także i wobec tego wzdłużenia o > a.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

patka chorwatka

Cytat: Towarzysz Mauzer w Styczeń 02, 2013, 20:13:28
Cytathah, czy chorwackie razgaliti ma coś wspólnego (?) Wątpię, że to od gol jak podaje HJP.
A w jakich kontekstach go używacie? Dasz jakieś przykłady? Ja dotąd się nie spotkałem albo spotkania przeoczyłem. Tak czy owak, wobec tych znaczeń, które HJP podaje, jego etymologia zdaje się mi być wiarygodna, także i wobec tego wzdłużenia o > a.
No, sprawdziłam u Skoka, masz rację. Mi się kojarzy tylko z emocjami - razgalit srce, dušu - rozweselić się -ale to jest bardzo poetyckie :P Drugie znaczenie wiąże się z rozpięciem koszulki  - razgalit prsa (to archaicznie), normalnie się używa razgolit vrat / prsa - odsłonić piersi, szyję. Czy po polsku istnieje czasownik - galić w znaczeniu patrzenia?
  •  

Towarzysz Mauzer

Nie, można co najwyżej slangowo wybałuszyć gały ;).
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Wedyowisz

Cytat: Noqa w Grudzień 29, 2012, 21:33:38
Skąd Prasłowianie w ogóle je wszystkie brali?

Czort ich wie, ale Placek jest również podejrzanie mętny pod tym względem, istnieją tzw. rozszerzenia rdzeni, w postaci często dodatkowej spółgłoski (może istnieć kilka wariantów rozszerzenia dla jednego rdzenia, rekonstruowalnych na podstawie różnych języków), która wydaje się nie wnosić nic do znaczenia, wg współczesnego stanu wiedzy.
стань — обернися, глянь — задивися
  •