Etymologijni szczerzedruhowie

Zaczęty przez Noqa, Październik 02, 2012, 21:39:18

Poprzedni wątek - Następny wątek

Caraig

  •  

Todsmer

Wygląda na to, że czysty i shit.
  •  

Τόλας

Cytat: Todsmer w Luty 25, 2016, 21:57:44
Wygląda na to, że czysty i shit.
Ha! W kulturze hinduskiej cow shit uważa się za coś czystego i oczyszczającego. Czytałem książkę jednego guru i on pięknie i na swój sposób logicznie potrafił ten pogląd uzasadnić (Śrī Śrīmad A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda się nazywał  :-) ).
  •  

Todsmer

  •  

Noqa

Wygląda to bardzo islandzkawo. (to b <-> m i znikające samogłoski)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Widsið

Ang. as i also, oba kontynuują strang. eallswa.
  •  

Dynozaur

pol. czerwony i tur. kırmızı.

Zapożyczenie indoperskie u Turków. Rodzime tureckie słowo na "czerwonego" to kyzył.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ainigmos

#607
pie. *misdh- "płacić"  ->  hel. μισθός  "zapłata, żołd"  -  ang. meed  "odpłata, cena, łapówka"  -  niem. Miete  "czynsz"  -  stpl. mzda


Niby takie nieoczywiście oczywiste, ale...


Piękny przykład plezjomorfii (już nie izomorfii względem prardzenia) znaczeniowej pokrewników
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

spitygniew

Cytat: Dynozaur w Marzec 02, 2016, 18:55:51
pol. czerwony i tur. kırmızı.

Zapożyczenie indoperskie u Turków. Rodzime tureckie słowo na "czerwonego" to kyzył.
Czyli Ariowie też nazywają czerwony od tego robaczka?
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

Z tego samego źródła co crimson i karmazyn.

klik
  •  

SchwarzVogel

Cytat: Ainigmos w Marzec 03, 2016, 01:18:32
pie. *misdh- "płacić"  ->  hel. μισθός  "zapłata, żołd"  -  ang. meet  "odpłata, cena, łapówka"  -  niem. Miete  "czynsz"  -  stpl. msta


Niby takie nieoczywiście oczywiste, ale...


Piękny przykład plezjomorfii (już nie izomorfii względem prardzenia) znaczeniowej pokrewników

Wg. Wikisłownika i Bańkowskiego to jest w angielskim będzie 'meed' i kognat z polskim 'mzda' a nie 'msta'.


"Msta" ma być od "*meit".
  •  

Dynozaur

Cytat: spitygniew w Marzec 03, 2016, 10:40:44
Cytat: Dynozaur w Marzec 02, 2016, 18:55:51
pol. czerwony i tur. kırmızı.

Zapożyczenie indoperskie u Turków. Rodzime tureckie słowo na "czerwonego" to kyzył.
Czyli Ariowie też nazywają czerwony od tego robaczka?

Tak, to jakaś ogólnoaryjska tendencja z tym "czerwiem".

Na przykład, u Prusów "czerwony" to wūrmis - inny rdzeń, ale też od robaka (kognat germ. "Wurma").
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

SchwarzVogel

Znalazłem jakąś knigę o tym jakiś czas temu.

Stara, ale jeśli chodzi o etymolgię między innymi to raczej się trzyma.

http://bcdl.pl/dlibra/docmetadata?id=688&from=publication
  •  

Todsmer

Cytat: Dynozaur w Marzec 03, 2016, 12:40:40
Na przykład, u Prusów "czerwony" to wūrmis - inny rdzeń, ale też od robaka (kognat germ. "Wurma").
Ukraiński też ma вермяний - czerwony.

Ale mamy dwa słowa PIE na robaka: *wr̥mis i *kʷr̥mis. Czy tylko mi się wydaje, że to najprawdopodobniej kognaty?
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Właśnie mnie olśniło, że i hiszpańskie bermejo ma taką samą etymologię  :-o
  •