OT - wątek fonetyczny

Zaczęty przez Noqa, Październik 06, 2012, 13:19:52

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

Wydzielony offtop.
----

Cytat: Ghoster w Październik 06, 2012, 12:30:33
CytatRozróżnianie między laminalnymi a apikalnymi to jak rozróżniane dwuwargowej nosowej i wargowo-zębowej nosowej. ;P
Tyś chyba nigdy greckiego nie słyszał. xd

A co ma do tego grecki?
Jego system spółgłoskowy jest akurat bardzo przejrzysty.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Toivo

Cytat: Ghoster w Październik 06, 2012, 12:30:33
CytatRozróżnianie między laminalnymi a apikalnymi to jak rozróżniane dwuwargowej nosowej i wargowo-zębowej nosowej. ;P
Tyś chyba nigdy greckiego nie słyszał. xd
Albo baskijskiego, albo starowysokoniemieckiego. Co do tego ostatniego, to nie wątpię, że nie słyszał ;)
  •  

Pingǐno

CytatTyś chyba nigdy greckiego nie słyszał. xd
Gredzki to spiseg!
  •  

Ghoster

#3
[...........]
  •  

Feles

Ale od kiedy ta apikalność jest w greckim dystynktywna?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Noqa

To i tak lepszy jest baskijski, gdzie te kontrastują z laminalnymi ;-) I jeszcze z /ʃ/, więc niezły earfuck.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

#6
[...........]
  •  

Dynozaur

Cytat: Noqa w Październik 06, 2012, 14:14:50
To i tak lepszy jest baskijski, gdzie te kontrastują z laminalnymi ;-) I jeszcze z /ʃ/, więc niezły earfuck.

Heh, właśnie chciałem o tem napisać.

Baskowie ftw!
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

spitygniew

Ja tam zawsze szacunek miałem do mieszkańców południowych Chin za rozróżnianie siedmiu tonów...
P.S. To prawda.
  •  

Feles

Ode mnie w ogóle szacunek dla Basków, że udało im się przetrwać i zachować ów najbardziej ciekawy i osobliwy język Europy.

CytatOd kiedy mówią tak w wia-do-moś-ciach, śpiewają w hip-hopie i apikalne "s" praktycznie wypchało wcześniejsze, greckie .
... więc nie jest już od niego dystynktywne. :P
W przeciwieństwie do baskijskiego właśnie.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Noqa

Swoją drogą nie spodziewałem się, że grecki aż tak bardzo przypomina hiszpański (z Hiszpanii).
Chyba strolluje koleżankę po iberystyce, prosząc ją, czy może mi to przetłumaczyć, and I'll see her cringe. :> Chyba, że to podobieństwo to tylko w moich uszach. Ale chyba nie, i prozodia podobna, i ta "aproksymantyczność".
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

#11
[...........]
  •  

Feles

CytatJest, po prostu nie mają zwykłego [s]; chyba że źle rozumiem znaczenie dystynktywności.
Raczej to drugie – bo jakim cudem [s̺] może kontrastować z czymś, czego nie ma?

CytatChyba strolluje koleżankę po iberystyce, prosząc ją, czy może mi to przetłumaczyć, and I'll see her cringe. :> Chyba, że to podobieństwo to tylko w moich uszach. Ale chyba nie, i prozodia podobna, i ta "aproksymantyczność".
To się może udać.
(O ile nie użyjesz zapisu oryginalnego, ofkōz. :P)
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Noqa

Chodziło mi o pokazanie jej nagrania, albo jakiegoś filmiku bez napisów greckich dookoła. :)

Czyżby zamiłowanie do mańany było ważną cechą socjo-lingwistyczną i głównym motorem ściągania spółgłosek "w dół"? :P
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Widsið

Nie uda jej się takie tłumaczenie, chociaż w warstwie brzmieniowej grecki przypomina hiszpański nie tylko dzięki apikalnemu s, ale także dzięki akcentowi, intonacji i ɣ, a także częstej końcówce -os.
  •