Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 16, 2011, 13:02:24

Poprzedni wątek - Następny wątek

Pluur

Cytat: BorlachMeh, to raczej nie to :/ Sprawdziłem to teraz na wikipedii z audio i to zdecydowanie za bardzo w u przechodzi. To już by bardziej [ə] pasowało
Cytat: SpiritusMoże to jakiś creaky voice? Albo np. ô jest niezaokrąglone i scentralizowane... Jakieś [ɤ] czy [ʌ]?
Ano właśnie?

Cytat: BorlachO dzięki, ciekawy koncept. Tyle że jedna rzecz na pewno na pierwszy rzut oka zwróciła moją uwagę - jak mówiłem wcześniej [ɛj] wyszło ze staroajdyniriańskiego [e]. Być może ono mogło pochodzić od ajniadańskiego [ɛ:]?
Proszę! Ano może być tak, że **[ɛ:]>*[e]>[ɛj] i mamy rozwiązanie dlaczego zapisuje się to é.

Cytat: Borlach
Ano właśnie, mówimy tutaj o zmianach fonetycznych ze staroajdyniriańskiego, czy w ogóle z pra-języka (ajniadańskiego)?   
Α to ty musisz na to odpowiedzieć. Ja mówię o jakimś wcześniejszym stadium tego języka. Tak max. 500 lat wstecz.

Cytat: SpiritusNo dobrze, ale wtedy:
a) jeżeli ortografia jest etymologiczna, to ā é ī ô ū û powinny być tworzone tak samo w Ragulu - np. ô i û nie powinny być tworzone poprzez kreskę pod literą, ale jako powielenie elementu litery, tak jak w przypadku liter, które w łacince dostają makrony;
b) jeżeli ortografia jest fonemiczna... Cóż, trochę się nie trzyma kupy.
Nie wiem. Najlepiej jakby Borlach pomyślał nad historią (choćby szczątkową) języka.

Cytat: Spiritus
Ale serio, akurat to mi się wydaje naprawdę nierealistyczne, żeby w takim skomplikowanym systemie samogłoskowym długie ostały się tylko /a:/ i /u:/.
Ee wg mnie nie. Chociaż mogłyby różnić się tą barwą. Systemy samogłoskowe germańskich, czy romańskich są czasem tak bezsensowne, że nie wspomnę o jakihś dzikich językach Afryki, abo Azji.

CytatOgólnie, jako radę, mogę ci powiedzieć, że aprioryki można robić na czuja - ja sam na początku nigdy nie mam w głowie zamysłu wcześniejszych stadiów rozwoju mojego tworu. Natomiast w pewnym momencie trzeba się zatrzymać i zastanowić, skąd to i to się mogło wziąć. Np. w enenckim (nie podam tu żadnych dziwnych dźwięków, bo enencka fonologia jest dosyć zwyczajna) występują alternacje ā : i oraz t : š - pierwsza wynika z odmiennego rozwoju staroenenckich /ɨː/ oraz /ɨ/ (których rozwój ogólnie zależy od dialektu), a druga ze spirantyzacji dawnego *č powstałego z połączeń **ti, **tj. Żadnej z tych nieregularności nie było w mojej głowie, kiedy zacząłem tworzyć ten język - jedną wymyśliłem (chyba) celowo gdzieś po drodze, a druga wyszła mi przez przypadek podczas reformy języka.
Gdybym nie opisał tych zmian w 1/3 projektu, później bym się biczował, musząc przepisać pół słownika...
Ano coś w tym jest. Tworzysz aprioryka, ale w jakimś momencie musi się przewinąć jak ten język wyglądał kiedyś i do czego mógłby dążyć w przyszłości. Przekonałem się o tym przy olseskim dopiero. Ale będziesz robił języki i to samo wejdzie.
  •  

Borlach

CytatMoże to jakiś creaky voice? Albo np. ô jest niezaokrąglone i scentralizowane... Jakieś [ɤ] czy [ʌ]?
Dobra, Panowie, chyba to mamy - [ɤ] do tej pory pasuje zdecydowanie najlepiej do ô. Więc przyjmijmy że od teraz ô to [ɤ]. Mimo że to nie jest do końca ten dźwięk, ale przesłuchałem jeszcze raz wszystko z nagrań na wiki i nic mi idealnie nie pasuje. Zostawmy to więc, ten tajemniczy dźwięk zostanie zagadką, przynajmniej na jakiś czas.
A o creaky voice to pierwszy raz słyszę xD

Czy w takim razie [ɤ] mogło wyewoluować z [ɔ:]?
CytatNo dobrze, ale wtedy:
a) jeżeli ortografia jest etymologiczna, to ā é ī ô ū û powinny być tworzone tak samo w Ragulu - np. ô i û nie powinny być tworzone poprzez kreskę pod literą, ale jako powielenie elementu litery, tak jak w przypadku liter, które w łacince dostają makrony;
b) jeżeli ortografia jest fonemiczna... Cóż, trochę się nie trzyma kupy.
No cóż, zapis miał być raczej fonemiczny niż etymologiczny... A gdyby przyjąć że były jakoś wglądnie niedawno reformy w ajdyniriańskiej ortografii? Utworzenie nowych liter w ragulu by lepiej pasowały (właśnie te o i u z kreską a nie reduplikację)?
CytatNie wiem. Najlepiej jakby Borlach pomyślał nad historią (choćby szczątkową) języka.
To znaczy taka szczątkowa historia w najprostszej formie wygląda tak:
ajniadański-->staroajdyniriański-->ajdyniriański

Ale można by to rozbić na coś takiego:
-ajniadański (prajęzyk) - od dawien dawna do około 2300 lat ziemskich temu
-ajniadański wywodzący się z języka dawnej szlachty używany przez przodków Ajdyniriańczyków w czasach Wędrówki - od 2300 do 2000 lat temu
-arhaiczny staroajdyniriańskiego - używana w okresie wojujących królestw, od około 2000 lat temu do 1700
-staroajdyniriański klasyczny - używany w czasach Starego państwa, od 1700 do 700 lat temu
-wczesny ajdyniriański - używany od czasów zakończenia Okresu Przejściowego i początku Nowego Państwa, od około 700 do 300 lat temu
-współczesny ajdyniriański - używany od czasów przeniesienia stolicy z Assurhan do Djyazhoar przez dynastię Żysudrydów jakieś 300 lat temu. Plus minus.

W ten sposób historia języka pokrywałaby się z historią całej cywilizacji.
Grunt żeby poszczególne fazy rozwoju jednego języka były ze sobą wzajemnie zrozumiałe, aby zachować ten główny podział na 3 języki (ajniadański, staroajdyniriański i ajdynirianski).

Tak przedstawiona podstawowa historia języka byłaby Waszym zdaniem odpowiednia?
CytatOgólnie, jako radę, mogę ci powiedzieć, że aprioryki można robić na czuja - ja sam na początku nigdy nie mam w głowie zamysłu wcześniejszych stadiów rozwoju mojego tworu. Natomiast w pewnym momencie trzeba się zatrzymać i zastanowić, skąd to i to się mogło wziąć. Np. w enenckim (nie podam tu żadnych dziwnych dźwięków, bo enencka fonologia jest dosyć zwyczajna) występują alternacje ā : i oraz t : š - pierwsza wynika z odmiennego rozwoju staroenenckich /ɨː/ oraz /ɨ/ (których rozwój ogólnie zależy od dialektu), a druga ze spirantyzacji dawnego *č powstałego z połączeń **ti, **tj. Żadnej z tych nieregularności nie było w mojej głowie, kiedy zacząłem tworzyć ten język - jedną wymyśliłem (chyba) celowo gdzieś po drodze, a druga wyszła mi przez przypadek podczas reformy języka.
Gdybym nie opisał tych zmian w 1/3 projektu, później bym się biczował, musząc przepisać pół słownika...
CytatAno coś w tym jest. Tworzysz aprioryka, ale w jakimś momencie musi się przewinąć jak ten język wyglądał kiedyś i do czego mógłby dążyć w przyszłości. Przekonałem się o tym przy olseskim dopiero. Ale będziesz robił języki i to samo wejdzie.
Heh, w sumie to prawda. Nie miałem pojęcia że tak to będzie wyglądać gdy zaczynałem tworzenie ajdyniriańskiego. No ale na czymś się trzeba przecież uczyć, a skoro ajdyniriański to mój pierwszy taki twór, to chyba i tak jest nieźle, lepsza lekcja teraz niż później XD 
Oto ja, Adwokat Diabłów
  •  

Caraig

#812
Cytat: BorlachA o creaky voice to pierwszy raz słyszę xD
Creaky voice istnieje w moim mokuckim :P

A co do |ô û| to może są to [o u] tyle że z jakimś strong articulation. No ale wtedy pewnie alofonia by to zabiła.

A swoją drogą tu miały być rozmowy konlangowe. Sugeruję przeniesienie do tematu o ajdyniriańskim.
  •  

Henryk Pruthenia

Šīn ši īse šuānni  šuame nemon aštam hīmūsa.
JaNOM-M trochę/nieco iśćTER-M graćINF pierwszyN razTEMP od-razuADV
Idę sobie grać pierwszy raz od dawna.

Caraig

Avı yambadēn?
Zūz pivāredinlin azdenei āvehīlenere attareq su azed Jedi Academyhı yambadun.

{coOBL graćFUT-2SG.ABS
1SG.ERG tabelaDIM-PL.ABS następnySG.ALL językSG.ALL-dla robićPRS-3PL.ABS i potem Jedi-AcademyOBL graćFUT-1SG.ABL}

W co będziesz grał?
Ja robię tabelki do następnego języka, a potem pogram w Jedi Academy.
  •  

Henryk Pruthenia

Nēsnat. Mān sāl ādaretti?
PomórACC. JakiN dla językINS.
Plague.Inc. Do jakiego języka?

Spiritus

Ā, húmi lí... lā́s šonúgu na huvámi tijîl ĝezé šotér.
[ʔaː | húmi lí || lǎːs ʃɔnúgu na huvámi tiʒîːl ɣɛzɛ́ ʃɔtɛ́r]
{ach, gra DEM... 3.SG.NŻACC musieć1.SG REL grać końcowy znowu 1.SG-też}
Ach, ta gra... Też se w nią muszę w końcu znowu pograć.
  •  

Pluur

Ostatni OT:

CytatCzy w takim razie [ɤ] mogło wyewoluować z [ɔ:]?
Owszem. Prześledź rozwój francuskich samogłosek, czy dyftongów.

CytatHeh, w sumie to prawda. Nie miałem pojęcia że tak to będzie wyglądać gdy zaczynałem tworzenie ajdyniriańskiego. No ale na czymś się trzeba przecież uczyć, a skoro ajdyniriański to mój pierwszy taki twór, to chyba i tak jest nieźle, lepsza lekcja teraz niż później XD
Jest bardzo dobrze!
  •  

Caraig

#818
Cytat: HPPlague.Inc. Do jakiego języka?
Seda srivım ,,veretsı". Vel azdene āvehī zūwara hāzabaŝesōrelınīme.
{3SG.POSSPN.ABS imię/nazwaSG.ABS ,,werecki" | toABS następnySG.ABS językSG.ABS 1SG.POSSPN.OBL conworldSG.OBL-w}

Nazywa się werecki. To kolejny język w moim conworldzie.
  •  

Henryk Pruthenia

#819
Šīš īro dōn ardes?
CoNOM jestTER-N toN światNOM?
Co to za świat?

Caraig

#820
Séan cé gleann ,,cuilfísaid" a priori a dibhail chi dhía ín ~2013 (tra mhinna heinn-egí).
[ʃeːə̯̆n keː glʲan kɪɫfiːsəd *** ə divəɫ xi ʝiːə̯̆ iːn tra vinə hei̯n ɛjiː]
{byćPRS 3SG.NOM światSG.NOM ,,średniowieczny"SG.NOM a priori i tworzyćPRS 1SG.NOM 3SG.F.PTV od ~2013}

Jest to ,,średniowieczny" świat a priori i tworzę go od ok. 2013 roku.
  •  

Henryk Pruthenia

Ette "Nuqs funst" šenen ardes mīerino.
A "Nuqs funst" jaGEN światNOM umieraćTER-N/
A mój świat "Nuqs funst" umiera. :<

Caraig

#822
Muí pearich dó?
[mʷiː pʲaɾɪx doː]
{dlaczego umrzećPRS 3SG.F.NOM}
Dlaczego umiera?
  •  

Spiritus

Ā́l Kyós, ze rá :P?
[ʔǎːɬ kijɔ́s | zɛ rá]
{nos/góraABS KyonGEN, NEG PYT}
Za dużo Kyonu, co :P?

Caraig, la mi immárki rá?
[- | la mi ʔimːárki rá]
{Caraig, 3.SG.NŻABS być immarejski PYT?}
Caraig, to immarejski?
  •  

Henryk Pruthenia

Nā́ssa sērke accaulso ano.
Bo przerazaNOM FREKWniszczyćTER-N on/ona/onoACC
Bo ciągle niszczą go przerazy.