Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 16, 2011, 13:02:24

Poprzedni wątek - Następny wątek

Rémo

#225
Grrr! Regôti Pe'unecal'me nom!  :'-(

Grrr! Wszystko mi się usunęło!  :'-(
Pozdrawiam! :)
  •  

Henryk Pruthenia


Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Rémo

Vénnôe'to "Felix, Net ceqile Nika oxe Téoretico Agé Vitta".
Ja czytam "Felix, Net i Nika oraz Teoretycznie Możliwa Katastrofa".
Pozdrawiam! :)
  •  

Feles

Ia valam citte Pupa œ Prous.
Ja chciałem przeczytać Lalkę Prusa.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Rémo

Pupen Haus  ;-D Ei'bonne grecak no Allemane lesenk  :-P

Pupen Haus  ;-D Najlepszy żart na lekcji niemieckiego  :-P
Pozdrawiam! :)
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

A znäjete, co anglisku brothel i polsku burdel nesot sevezani? Pervu jedet jes staroanglisku brēoþan, vetoru - jes latinsku bordellum.
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Fēlēs w Kwiecień 15, 2012, 18:44:30
Ané ia.  :-X
Kvols.

I permet prävedeno tset semert...


Cholera.

I temat naprawdę umrze...
  •  

Rémo

Dul rue revôr'to, nett ûen ni retvi'to li?! xD
Co mam pisać, jeśli niczego nie rozumiem?! xD
Pozdrawiam! :)
  •  

Vilène

Cytat: Remo :] w Kwiecień 15, 2012, 19:05:00
Dul rue revôr'to, nett ûen ni retvi'to li?! xD
Co mam pisać, jeśli niczego nie rozumiem?! xD
No cholera, przecież m.in. ze względu na ciebie tłumaczymy co pokrętniejsze zdania...
  •  

Feles

Poloene imet ea translation, ea reste est ac comprandibilen.
Połowa ma tłumaczenie, reszta jest do zrozumienia.

Np.:
"pervu"
pierwy
pierwszy

albo:
"neznajo"
nieznaję
nie znam
nie wiem
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •