Autor Wątek: Bracia bliźniacy  (Przeczytany 38173 razy)

Offline Lukas

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #90 dnia: Maj 19, 2015, 19:38:58 »
Ja dodałbym jeszcze w polskim patrzeć, patrzyć, patrzać
 

Offline Canis

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #91 dnia: Maj 31, 2015, 21:20:47 »
Bluzgnąć to tak bardziej pejoratywnie "pluskać".
Moment.
Że co?
 

Offline Noqa

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #92 dnia: Maj 31, 2015, 22:42:20 »
ang. clamp i cramp, oba znaczące zaciskać i podobno niespokrewnione.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Ainigmos

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #93 dnia: Czerwiec 13, 2015, 11:58:51 »
W dobie średniopolskiej:
próżnica  -  próżnia (zanim znaczenie jej uprzyrodniczyło się w dobie nowopolskiej)
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 13, 2015, 12:20:30 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Wedyowisz

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #94 dnia: Lipiec 06, 2015, 22:40:32 »
ang. garner i gather
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Wedyowisz

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #95 dnia: Sierpień 06, 2015, 19:16:47 »
tardy i tarry
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Ainigmos

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #96 dnia: Sierpień 08, 2015, 23:46:18 »
systematyzować i systemizować
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Noqa

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #97 dnia: Sierpień 22, 2015, 20:43:43 »
bark i kark
masakra, maszkara i makabra
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Ainigmos

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #98 dnia: Listopad 24, 2015, 00:48:40 »
beletrystyka i beletria
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Toszczyk

  • Wiadomości: 97
Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #99 dnia: Styczeń 11, 2016, 02:06:33 »
Piernik - forma poprawna, pieprznik - forma podwójnie zdegenerowana. Złożenie tych samych morfemów.
Prawidłowa regularna odmiana to oczywiście ppierz-pieprzu - jak szwiec-szewca etc. Ppierz jest piękny na piśmie, ale trudny w wymowie, dlatego urobiono zwyrodniały pieprz. Ppierz tworzy sufiksem -ny przymiotnik ppierny, po uproszczeniu wymowy pierny. Po dodaniu sufiksu -ik wychodzi nam piernik.
Pieprznik - od zdegenerowanego mianownika urobiono sufiksem -ny jeszcze dziwniejszy przymiotnik pieprzny. Zwraca uwagę brak przejścia r' do r przed sufiksem -ny, a takie przejście powinno zajść. Generalnie sufiks -ny nie miękczy r swoim jerem. Porównaj: mocarny, cmentarny, odźwierny, pancerny. Dodano sufiks -ik i jest pieprznik.

PS. niektóre sufiksy -n- mają zmiękczone r, np. wietrzny, opatrzność i wewnętrzny.
« Ostatnia zmiana: Styczeń 11, 2016, 13:28:29 wysłana przez Toszczyk »
biotechnolog, chórzysta, miłośnik oper i muzyki baroku
 

Offline Ainigmos

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #100 dnia: Styczeń 11, 2016, 13:21:49 »
pokrzepi(a)ć i skrzepi(a)ć
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Noqa

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #101 dnia: Luty 10, 2016, 00:59:33 »
bronić i chronić
Chyba zupełny przypadek.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Toyatl

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #102 dnia: Luty 10, 2016, 11:16:36 »
plwać i pluć.
"plwać" brzmi jakby dostojniej, a "pluć" to trochę lepiej niż "charkać".
 

Offline Noqa

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #103 dnia: Luty 10, 2016, 14:06:41 »
"plwać" to chyba zwykły habituatyw (jak być - bywać, umyć - umywać). Ale akurat dla mnie to "plwanie" bardziej kojarzy się z "charkaniem", czyli pluciem z flegmą, podczas gdy "plucie" to takie zwykłe plucie śliną.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Noqa

Odp: Bracia bliźniacy
« Odpowiedź #104 dnia: Luty 10, 2016, 19:44:49 »
przykuć i przykłuć (ew. samo kuć i kłuć)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.