Pytania odnośnie natlangów

Zaczęty przez CookieMonster93, Luty 01, 2013, 17:43:17

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

Ten bladoniebieski to chyba, że UK nie należy do Europy :P
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Feles

Od kiedy "szary" nazywa się "bladoniebieski"? :P
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Fanael

Cytat: Widsið w Czerwiec 20, 2013, 18:47:14
Nielicznych? Większość Niemców mówi [r] przecież. [R] jest typowe dla wyższego rejestru
Mówisz? Bo ja częściej słyszę [R], ale jeśli tak, to możliwe, że to dlatego, że tak bardzo zapomniałem niemiecki, że już nie brzmi jak niemiecki, i nejtiwi uważają mnie za obcokrajowca, który coś tam trochę umie po niemiecku, i dlatego odpowiadają mi maksymalnie "oficjalnym" językiem, bo inaczej mógłbym nie zrozumieć.

Albo mam szczęście/pecha.
  •  

Pingǐno

#63
Jak się nazywa ta cecha brytyjskiego angielskiego, gdzie jest zwarcie krtaniowe na końcu sylaby albo zamiast [t]? nie iloczasu
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

spitygniew

Co ciekawe, mówiąc po angielsku (oczywiście dłuższe wypowiedzenie, nie wplątując np. nazwę piosenki w polski tekst), wymawiam często "but" jako [ipa][bV?][/ipa] (ale tylko to jedno słowo).
P.S. To prawda.
  •  

Pingǐno

Ja również mówię [bʌʔ], tak samo z "yet", ale w "want" mi się wydaje trochę dziwne.
  •  

Jątrzeniot

Wie ktoś, na ile żywym procesem jest akanie w białoruskim? Czy w najnowszych zapożyczeniach się je uwzględnia, czy są jakieś przykłady łamania tej zasady? Albo np. rozbieżności między nieakającym zapisem a akającą wymową w przypadku takich słów?
  •  

Henryk Pruthenia

Nie wiem jak jest w białoruskiem, ale po rusku jest to często, szczerze mówiąc, gdy słyszę kogoś wypowiadającego jakąś nazwę (firmy, czy jakieś zapożyczenie) nieakaną czuję się, jakby ktoś powiedział "poszeszłem" zamiast "poszedłem"...

Jątrzeniot

No, że w rosyjskim jest to w pełni żywe, to nie mam wątpliwości. Zastanawia mnie natomiast białoruski, który akanie (i jakanie) uwzględnia w pisowni. Ciekawi mnie, jak to się ma do nowych zapożyczeń.
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Jątrzeniot

Hm, no tak, ale to akurat wynikało raczej z rusyfikacji... Mnie idzie o to, na ile akanie w białoruskim jest współcześnie zleksykalizowane, czy pojawiają się nowe słowa nieakane, a jeśli nie, to czy akanie również w najnowszych zapożyczeniach się uwzględnia w pisowni.
  •  

Henryk Pruthenia

Nie wiem gdzie to pytanko wrzucić, ale gdzie było o tym, jak robić kursy? W sensie jakie tematy poruszyć po kolei? Miałby ktoś toto?

zabojad

Ale jakiego rodzaju kursy? Kursy takie A1/A2/B1? Do takich wystarczy wzór, choćby slovake.eu.
Do jakichś głębszych wystarczy wziąć książkę do gramatyki, dodać słownictwa(dużo) i już mamy super kurs! Nawet na działy nie musisz dzielić. Albo podziel wd. części mowy lol.
EDIT:O to chodziło?
Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
  •  

Henryk Pruthenia

Tak, o to :)
Mam wiele ciekawech pomysłów na różniaste rzeczy, w tem konlani, i stwierdziłem, że fajnie byłoby coś poogarniać według jakiegoś fajnego szablonu :)