Pytania odnośnie natlangów

Zaczęty przez CookieMonster93, Luty 01, 2013, 17:43:17

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

,,mieć" jest niekoniecznie synonimiczne z ,,posiadać"; węgierski ma czasownik ,,posiadać" </nitpicking>
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Wercyngetoryks

Cytat: Gubiert w Styczeń 26, 2014, 14:48:05
,,mieć" jest niekoniecznie synonimiczne z ,,posiadać"; węgierski ma czasownik ,,posiadać" </nitpicking>

To nie jest odpowiedź na moje pytanie.
ChWDChRL
  •  

spitygniew

Z pewnoscią konstrukcja ta pojawiła się pod wpływem ugrofińskim, tak jak zresztą w rosyjskim.
P.S. To prawda.
  •  

Towarzysz Mauzer

A ugrofińskie konstrukcje mają coś wspólnego z tureckim wyrażaniem posiadania? W tureckim jest zestaw sufiksów posesywnych + wyrażanie Mam coś przez Istnieje moje coś.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Pluur

Dysponuje ktoś zmianami fonetycznymi duński < staronordyjski (albo ewentualnie czy ktoś by mógł opisać co i jak :D)

* - jedyne co znalazłem to to: http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Danish
  •  

Widsið

Cytat: Pluur w Luty 06, 2014, 21:36:22
Dysponuje ktoś zmianami fonetycznymi duński < staronordyjski (albo ewentualnie czy ktoś by mógł opisać co i jak :D)
Nawet Duńczykom nie chciało się tego robić, nie istnieje żadne opracowanie zbiorcze, gdzie wszystko byłoby ładnie wyłożone. Można to jednak podsumować w taki sposób: lenicja - redukcja - lenicja - redukcja - lenicja - redukcja itd.
  •  

Pluur

Cytat: Widsið w Luty 06, 2014, 22:13:21
Cytat: Pluur w Luty 06, 2014, 21:36:22
Dysponuje ktoś zmianami fonetycznymi duński < staronordyjski (albo ewentualnie czy ktoś by mógł opisać co i jak :D)
Nawet Duńczykom nie chciało się tego robić, nie istnieje żadne opracowanie zbiorcze, gdzie wszystko byłoby ładnie wyłożone. Można to jednak podsumować w taki sposób: lenicja - redukcja - lenicja - redukcja - lenicja - redukcja itd.

:facepalm:

A co tam lenicjowało, i co oznacza redukcja (usunięcie? ściągnięcie?)?
  •  

Widsið

Cytat: Pluur w Luty 06, 2014, 23:26:41
A co tam lenicjowało, i co oznacza redukcja (usunięcie? ściągnięcie?)?
Redukcja oznacza redukcję. Skrócenie, centralizacja, ew. całkowita synkopa. A lenicji z zasady ulegają w europejskich językach przede wszystkim /p/, /t/ i /k/.
  •  

Pluur

CytatA lenicji z zasady ulegają w europejskich językach przede wszystkim /p/, /t/ i /k/.

A no tyle to też wiem.
  •  

Widsið

Cytat: Pluur w Luty 06, 2014, 23:50:30
CytatA lenicji z zasady ulegają w europejskich językach przede wszystkim /p/, /t/ i /k/.

A no tyle to też wiem.
No to po co było pytanie? ;p Rezultaty lenicji możesz sobie posprawdzać w tym podającym wymowę słowniku, bo ortografia nadążyła tylko za pierwszym jej etapem (deaspiracja i udźwięcznienie).
  •  

Pluur

  •  

Widsið

#191
Cytat: Pluur w Luty 07, 2014, 00:09:35
No bo zgupiałem po tej tabelce: http://en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology#Consonants
Przecież jest dosyć prosta.

Cytat
Że o tej: http://en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology#Vowels wspominać nie będę (to są alofony co nie?)
Główny problem z duńskim polega na tym, że właśnie nie i dlatego się nie rozumieją. Alofony są u góry, w tabelce na dole masz fonemy i wszystkie niezbędne wyjaśnienia, ale osobiście nie polecam się z duńskim mierzyć, bo to trudna i mało satysfakcjonująca walka.
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

CookieMonster93

Cytat: Widsið w Luty 07, 2014, 00:12:34
Cytat: Pluur w Luty 07, 2014, 00:09:35
No bo zgupiałem po tej tabelce: http://en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology#Consonants
Przecież jest dosyć prosta.

Cytat
Że o tej: http://en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology#Vowels wspominać nie będę (to są alofony co nie?)
Główny problem z duńskim polega na tym, że właśnie nie i dlatego się nie rozumieją. Alofony są u góry, w tabelce na dole masz fonemy i wszystkie niezbędne wyjaśnienia, ale osobiście nie polecam się z duńskim mierzyć, bo to trudna i mało satysfakcjonująca walka.
Spoiler
[Zamknij]
To mi się nie podoba. Wg mnie to æ i ɒ powinno się oznaczyć ɛ i ɔ zaś ɛ i e jako e i e̝/ɪ̟ no i ɔ > ɔ̝. Trochę mi te ich oznaczenia nie współgrają z brzmieniem tych dźwięków w innych językach... (O ile faktycznie wymawiane są tak jak w tabelce)
W ogóle ten duński jakiś pomylony. Taki ,,francuski wśród skandynawskich"...
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Pluur

Cytatale osobiście nie polecam się z duńskim mierzyć, bo to trudna i mało satysfakcjonująca walka.

We sumie to masz racje..  ???

CookieMonster93: no fakt, winno tak być :/
  •