Pytania odnośnie natlangów

Zaczęty przez CookieMonster93, Luty 01, 2013, 17:43:17

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

#480
Bo to raczej chodzi o to, że nie mają kontrastu *k — *kj, zachowując kontrast {*k, *kj} — *kw. Twarde *k → (również) h.

Zresztą byłoby coś takiego niemal na pewno widoczne w serii dźwięcznej.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Piołunnik

Cytat: Todsmer w Listopad 20, 2015, 22:58:08
Tak btw, skąd wiemy, że germańskie to języki kentumowe? Przejście s > h jest chyba łatwiejsze niż k > h?
Z drugiej strony, k g gʰ → h k g jest łatwiejsze niż s z zʰ → h k g.
  •  

ArturJD

Cytat: Wedyowisz w Listopad 20, 2015, 23:27:11
{*k, *kj} — *kw

Nie znam tego zapisu przez {}, co on oznacza?
  •  


ArturJD

Aha, nie to znam. Nie wiedziałem, że stosuje się to również w językoznawstwie.
  •  

Silmethúlë

Jakim cudem po rosyjsku сливки (plurale tantum) to 'śmietanka'? :O
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Silmethúlë

Ma sens. Ech, czyli jednak nie w jakiś dziwny pokręcony sposób od śliwek... :(
  •  

ArturJD

  •  

Vilène

> Wywiad białoruskiej telewizji z Januszem Korwin-Mikke

,,Duraki duraki duraki duraki Gitlier Gitlier Gitrlier idieja Gitliera gitlierskaja idieja Gitliera i patomu ja dumam szto Rossijskaja Fiedieracija dolżna byt rozjobiona".
  •  

Henryk Pruthenia

Vilen jak zwykle merytoryczen.

Było dość dużo błędów,  gramatycznie nie tak źle.  Okanie tragicznie brzmi. Też parę leksykalnych.
Ale komunikatywnie na pewno.

spitygniew

Okanie przynajmniej nie brzmi konsekwentniej jako wymowa całkowicie literowa, skoro i tak nie redukuje innych samogłosek?
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

Białoruski nie redukuje samogłosek, a akanie ma, nawet zapisywane.
  •  

spitygniew

Najwyraźniej nie odróżniam biało- i wielkoruskuego, sry.

Tymczasem:  Zandberg mówi po angielsku lepiej niż Korwin po polsku.
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

No dobra, Korwin stara się gadać po rosyjsku, i może nieredukowanie i wymowa wszystkiego jak-się-pisze jest konsekwentna. Ale akurat na Białorusi chyba jednak nieredukowanie + akanie, zestaw chyba całkiem częsty u Polaków uczących się rosyjskiego, byłby chyba nieco naturalniejszy.
  •