Sibbiske tonne

Zaczęty przez Todsmer, Luty 21, 2013, 20:24:07

Poprzedni wątek - Następny wątek

Vilène

Cytat: tqr w Marzec 03, 2013, 21:55:41
Ma ktoś pomysł jak zapisywać długie samogłoski? Mam z tym problem, bo nie chcę używać ani diakrytyków, ani podwajać samogłoski.
  •  

Todsmer

Może lepiej jednak zrezygnuję z długich samogłosek...
  •  

Dynozaur

Cytat: tqr w Marzec 03, 2013, 21:55:41
Ma ktoś pomysł jak zapisywać długie samogłoski? Mam z tym problem, bo nie chcę używać ani diakrytyków, ani podwajać samogłoski.

To może nie zapisywać? Tacy Serbochorwaci sobie jakoś radzą.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

To ma być ortografia pro auctore czy ,,rzeczywista" ortografia języka? W pierwszym przypadku optowałbym za zaznaczaniem tylu fonetycznych właściwości ile się da w sposób jak najbj przejrzysty, w drugim... zwykle germnatlangi mają akuty, podwojone litery (samogłoski/spółgłoski) itp. z pewną dozą niedoprecyzowania.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Todsmer

Właśnie problem polega na tym, że chciałem z jednej strony zaznaczać umlauty, a z drugiej długość. Choć chyba zrezygnuję z zaznaczania długości, jak już zrobiłem w jednym tłumaczeniu, bo po obmyśleniu angielsko-niemieckiego sposobu zapisu tekst wygląda paskudnie (uwaga, zapis nie jest w 100% w IPA):

ä: - eä
a: - ea
i: - ei
e: - ee
o: - oo
ö: - öö
u: - ou
ü: - oü

Chyba pozostanę więc przy opcjonalnym zaznaczaniu w przypadku, gdy długość jest fonemiczna, np w hūnd - hund.
  •  

Wedyowisz

Węgierski sobie z tym jakoś radzi.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

zabojad

Może rozwiązanie z afrikaans?
Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
  •  

Todsmer

#22
Fonologia języka jest już w miarę ustalona, więc najpierw tabelka:







































Zapis 1Zapis 2IPA
aaɑ
āaɑː
æäæ
ǣäæː
bbb
ddd
eeɛ
ēe
fff
ggg
hhh
chchx
iii
īi
jjj
kkk
kwkw
lll
mmm
nnn
gngnɲn (ɲ w zbitkach)
ooɔ
ōoo:
øöœ
ø̄öø:
ppp
rrr
sss
skskʃ
ttt
uuu
ūuu:
www
hwhwʍ
yüy
ȳüy:

Zapis 1 jest zapisem fonetycznym, stosowanym m.in. w słowniku, a Zapis 2 jest zapisem oficjalnym języka.

Tabele głosek (pierwszy raz to robię, więc jeśli się gdzieś pomyliłem, mówcie):

Samogłoski:


Spółgłoski (zapomniałem o ʃ, a zwarcie krtaniowe nie jest fonemiczne):
  •  

Noqa

O "sk" zapomniałeś w tabelce ;-)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Todsmer

To akurat zauważyłem przy pisaniu posta, ale dzięki :)
  •  

Todsmer

Jeśli ktoś byłby zainteresowany, artykuł na wiki jest już prawie kompletny. Praktycznie do zrobienia została mi tylko składnia, trochę jeszcze o koniugacji, słowotwórstwo (ale to w słowniku będzie) i uzupełnienie samego słownika (w dalszym ciągu nie ma tam czasowników). No ale najważniejsze elementy już są opisane.
  •  

Todsmer

#26
Postanowiłem trochę popracować nad brzmieniem tego języka. Efekt:

Altudiske sidd frijés ädd gelikés ana werta rechtach geburás.
[ɑjˈtuðiʃə siðː ˈfɹiːjes æðː gəˈjiʧes ɑnə ˈwøːɹtə ˈreːʃtəx gəˈβuɹɑs]

Hir sidd mid takka gewittanach begevás, ädd sküll in gestu brotèrreds ens atterés dònan.
[ˈhij siðː ˈmið ˌtɑkːə ɣəˈwytːɑnəx bəˈɣɛvɑs ˌæðː ʃyʎ in ˈgeːstə ˈβɹoːʧeɹˌɹɛz̥ ẽːs ˈɑtːɛɹes ˈdonən]
  •  

Towarzysz Mauzer

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Todsmer

Nie, Wyspy Szybskie. :P

Chyba, że chodziło o inspirację - to trochę tak. Chyba najwięcej zerżnąłem ze skandynawskich, bo w mojej ksiażce o językach IE mają on najlepiej opisane zmiany fonetyczne. Zasadniczo spisałem sobie zmiany, które mi się podobały, i potem sobie to jakoś usystematyzowałem, dostosowałem, dodałem trochę, wyrzuciłem trochę, i przerobiłem, że wyszedł chyba w miarę spójny system. Spoza germańskich jest nieco inspiracji romańskimi, zwłaszcza iberyjskimi.
  •  

Todsmer

#29
Zmiany fonetyczne:
Podany przeze mnie wczoraj przykład (parę postów wyżej) nieco poprawiłem. Teraz powinno być dobrze.

i-przegłos
a > æ
o > ø
u > y
au > øy > yː

a-przegłos
u > o
i > e

Monoftongizacje
au > oː
ai > eː
eu > oː
oi > iː
iu > uː

Geminacja przed j - wszystkie spógłoski z wyjątkiem r. Np:
ɡj > ɡː

sts > səs > ss
sks > xs
ks > xs
-z > s
z > r
th > t

Zachowanie wygłosowych nosówek
-ã, -ũ > -am, -um (w niektórych przypadkach)

nk > kː
nɡ > ɡː
mp > pː
mb > bː
nt > tː
nd > dː
nns > ɲs


b (między samogłoskami) > v

ls > ll > ʎ

Palatalizacje
skʲ > ʃ
tʲ, kʲ > ʧ
lʲ > j


Rozwój r
wr > ɹʷ > ʋ
wrʲ > uj
r- > r-
-r- > -ɹ-
-r > -j

xr > ʁ
xrʲ > ʃ
xl > ʎ
xlʲ > ʃ
xn > ɲ
xʷ > ʍ

stʲ > ʃ


W-przegłos
wo, ʷo, oCʷ > wu, ʷu, uCʷ
wɔ, ʷɔ, ɔCʷ > wo, ʷo, oCʷ
we, ʷe, eCʷ > wø, ʷø, øCʷ
wɛ, ʷɛ, ɛCʷ > wœ, ʷœ, œCʷ
wi, ʷi, iCʷ > wy, ʷy, yCʷ
wa, ʷa, aCʷ > wɔ, ʷɔ, ɔCʷ

ld > jd
rd > jd
xt > ʃt
xs > xʃ

ts > ʦ
ds > ʣ > z


s (przed sp. bezdźw.) > ʃ
s (przed sp. dźw.) > ʒ

Vns, Vnf, Vnx > Vːs, Vːf, Vːx (wszędzie z wyjątkiem gdy s jest końcówką)
Vns, Vnf, Vnx > Ṽːs, Ṽːf, Ṽːx (późniejsza zmiana, w każdym przypadku)

ɡ, d, b (po samogłosce) > ɣ, ð, β (zmiana niefonemiczna)

Późne miany w systemie samogłoskowym:
Krótkie, nieakcentowane samogłoski przechodzą w szwę, a długie ulegają skróceniu (co ciekawe, nie zmieniają wysokości, przechodzi w e, a nie w ɛ). Także samogłoski krótkie przed akcentem przechodzą czasem w szwę.
  •