Pytania odnośnie natlangów

Zaczęty przez CookieMonster93, Luty 01, 2013, 17:43:17

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

Zna ktoś opis takiego najniższego brytyjskiego akcentu, typu "chav", tam gdzie mówią /aj fokin lov ja/?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

CookieMonster93

Wpisz "Geordie" w wikipedii anglojęzycznej. :-) Dialekt z Manchesteru chyba też by się pod to załapał.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Noqa

#92
Akcent z Newcastle to zupełnie co innego.

Już wiem, o co mi chodziło - scouse!
O tu np.
Ale wydaje mi się, że jest to bardziej rozpowszechnione niż tylko okolice Liverpoolu.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Pluur

A propos słowiańskich;

1. Czy ma ktoś procesy fonetyczne połabskiego?
2. Po co w ogóle w polskim zaszedł przegłos lechicki? Jaki był jego cel? Na wikipedii pisze, że polegał na tym aby odpalatyzować samogłoski przednie (bez wysokich), o to też chodziło, aby palatyzujące e, ę i jać przeszły w ich tylne, niepalatyzujące odpowiedniki?
  •  

Henryk Pruthenia

@up 2:
Po to by było łatwiej wymawiać. Jest to jak zwykle nieobjektywne no i to koniec. Nie sądzę, że część Słowian doszła do wniosku, że my  odpalatyzujemy samogłoski przednie (bez wysokich), takie z nas heheszki.
A proces polegał na zasadach wyżej opisanych, ale celu nie było innego niż tego niż zwykle.

Feles

E, od kiedy zmiany fonetyczne zachodzą "po coś"?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

spitygniew

#96
Cytat: Feles muribus w Sierpień 05, 2013, 22:43:37
E, od kiedy zmiany fonetyczne zachodzą "po coś"?
Od ok. 100 tys. lat.

A odpowiadając na pytanie Pluura: jak każda zmiana fonetyczna, nie fonologiczna (te mają na celu unormowanie systemu fonemów), dawała jakieś zmnieszenie wysiłku artykulacyjnego, widocznie łatwiej jest przejść od samogłosek środkowych czy tylnych do przdniojęzykowych twardych, niż od przednich.
P.S. To prawda.
  •  

spitygniew

Cytat: Pluur w Lipiec 31, 2013, 17:10:561. Czy ma ktoś procesy fonetyczne połabskiego?
W tym dziełku jest sporo o diachronii.

I jeszcze sprostuję to co wtedy napisałem o typach zmian dźwiękowych, po namyśle uznałem, że raczej nie ma podziału na zmiany fonetyczne i fonologiczne; nie ma raczej przejść mająych na celu jedynie unormowania stuktury fonemów, każde ma podłoże artykulacyjne, ale jednocześnie zachodzą te zmiany, które akurat utrzymają mniej-więcej w ryzach system fonologiczny. Także badając przyczyny zmian głoskowych, należy brać pod uwagę uwarunkowania i biologiczno-artykulacyjne, i strukturalistyczne.
P.S. To prawda.
  •  

Pluur

#98
Były ktoś w stanie porównać odpowiednio chorwacki(wraz z jego dialektami)/serbski/bośniacki/czarnogórski? Bowiem nie wiem jak odnosić się do bośniackiego i czarnogórskiego, według was wyróżniać czy nie (bo wiadomo że wszystkie są jako tako chorwackim-serbskim, ale na jakich podstawach są one wyróżniane, od takiego widzimisię czy nie?)

A i, co myślicie o teorii Wexlera, jako by jidisz był juedeo-słowiański/łużycki, a knaan jego przodkiem?
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatByły ktoś w stanie porównać odpowiednio chorwacki(wraz z jego dialektami)/serbski/bośniacki/czarnogórski? Bowiem nie wiem jak odnosić się do bośniackiego i czarnogórskiego, według was wyróżniać czy nie (bo wiadomo że wszystkie są jako tako chorwackim-serbskim, ale na jakich podstawach są one wyróżniane, od takiego widzimisię czy nie?)
Na zachodnich Bałkanach istnieją 4 języki: serbsko-chorwacki/chorwacko-serbski, czakawski, kajkawski i słoweński. W ramach serbsko-chorwackiego stworzono od lat 90. 4 normy prawopisowe: chorwacką, serbską, boszniacką i czarnogórską. Szczególnie głośni są chorwaccy preskryptywiści, którzy radzą, jakich słów używać, jakich zaś nie, no i istotnie standard chorwacki jest najbardziej charakterystyczny, bo ma dużo własnych tradycji leksykalnych. Ale zazwyczaj to jednak dłubanie w dużych/małych literach, pisaniu razem/osobno, itd.

Jeśli chodzi o listy różnic między językami, to one sprawę upraszczają. Są Serbowie mówiący tisuća (a nie hiljada), są też Chorwaci - w Bośni tylko wprawdzie - mówiący hiljada. To samo z obecnością rajčat (paradajzów "pomidorów") w Serbii, nie wiem, jak w drugą stronę.  Kocioł.

Norma czarnogórska nie jest przyjmowana przez większość mieszkańców Czarnogóry. Ludzie nie bardzo chcą mówić w języku oficjalnym śeno, a nie sjeno na "siano", brzmi to im trochę prowincjonalnie. Faktycznie natomiast różni się wymowa słów z "ije" między Czarnogórą a Chorwacją - w Czarnogórze mamy li-jep "piękny", w Chorwacji lijep [ljēp].

W Bośni problem polega na tym, że normy boszniackej używają tylko Boszniacy-muzułmanie, ponieważ pozostali Bośniacy mają własne normy narodowe. Tam np. pojawiają się nazwy miesięcy nie-słowiańskie o postaci juni, juli, nie zaś jun, jul, niektóre wyrażenia chorwackie (osobni, a nie lični), nie używa się da + praes. ("moram ići", a nie "moram da idem"), ale ogólnie - tam wpływy się mieszają, bo nie wszyscy Bośniacy używają prawopisu boszniackiego.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Pluur

Dziękuję, bardzo za wytłumaczenie  ;-D
  •  

Wedyowisz

Ktoś gdzieś widział opracowanie zmian fonetycznych PIE → litewski bądź PIE → łotewski (fonetykę historyczną jakiegoś jęz. bałtyckiego)?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

Skąd biernik singularu od Tiberis to Tiberim?
P.S. To prawda.
  •  

Widsið

Tiberem też jest ok (stąd też wł. Tevere), za oboczną formę wini się przedłacińskie pochodzenie nazwy
  •  

spitygniew

Hm, no oki, ale i tak takie skopiowanie całego schematu deklinacji (najwyraźniej, bo teraz sprawdziłem, że ablatyw to Tiberi) wydaje mi się niesamowity, zna ktoś inny taki przypadek?

I dalej o łacinie: dlaczego wymowa g przed przenimi jako [j] w łacinie nowożytnej zanikła, podczas gdy c jako [ipa][t-\s][/ipa] i podobne się utrzymała?
P.S. To prawda.
  •