31
Lingwistyka ogólna / Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Siemoród dnia Styczeń 27, 2023, 14:26:22 »To średniopolskie użycie motora jak najbardziej jest latynizmem, pochodzącym od mōtō 'poruszam'.Słowackie nemotorný ('niezdarny') i międzynarodowe motor.Ciekawe. Ale że już w psł. miałby być wyotrębniony przyrostek -orny? Są z nim jakieś jine słowa? Na stronie z rymami słowackimi widzę przymiotniki pochodzące ot słów z rdzennym -r-, ot zapożyczeń i dwa jakieś niejasne, które zna także czeski: odborný, vzdorný. W polskim motor był używany w znaczeniu 'poruszyciel': „mocą motora pierwszego, którym jest Pan Bóg”, 1587 (Bańkowski).
To pierwsze z psł. *motorьnъ, *motati.
W czeskich słowach odborný czy vzdorný nie ma morfemu -or-, to są pochodne czasowników brát i drát. Może w motorným jest ten sam odczasownikowy sufiks -ořь, co w polskich piskorz, tchórz (<dchórz)?