Etymologijni szczerzedruhowie

Zaczęty przez Noqa, Październik 02, 2012, 21:39:18

Poprzedni wątek - Następny wątek

Todsmer

  •  

Widsið

Norw. nyn. nokon, norw. bm. noen, duń. nogen, szw. någon i strang. ic ne wat hwa, strsas. ek nēt hwē, niem. częściowo ich weiss nicht wer.
  •  

Todsmer

+ częściowo rumuńskie niște < nesciō quid ,,nie wiem co"; rodzajnik nieokreślony liczby mnogiej.
  •  

Widsið

Cytat: tqr w Maj 08, 2014, 19:04:13
+ częściowo rumuńskie niște < nesciō quid ,,nie wiem co"; rodzajnik nieokreślony liczby mnogiej.
No tu już tylko ne i quid ;)
  •  

Todsmer

Musiałem wrzucić, bo mnie śmieszy nieco ta etymologia. Tak jakby za kilkaset lat w polskim pojawiłby się rodzajnik nieokreślony, który pochodziłby od chujwieco.
  •  

Towarzysz Mauzer

Raczej zaimek nieokreślony. W sumie w niektórych rejestrach to już tak funkcjonuje, choć wiadomo, że (jeszcze!) nie prymarnie.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Spiritus

#321
Może już padło, ale najprawdopodobniej polskie pies, pisać; angielskie foe - wróg; łacińskie czasowniko-coś piget - (to jest) okropne, nieznośne, ohydne; litewskie piktas - zło; albańskie pis - brudny (według aengliskiego wikcyjonarza także łajdak).

EDIT:Chyba jednak się mylnąłem w PIE rdzeniach, ale musiałbym sprawdzić, czy to nie ma związku z PIE ablautem.
  •  

spitygniew

Pies i pisać?! Pierwsze słyszę, dawaj źródło.

Nie żeby jakieś etymologie od bydła (że niby jego strażnik) mnie przekonywały, dla mnie oczywiste w swojej prostocie jest wyjaśnienie tego jako onomatopeja odwykrzyknieniowa, jak ang. pussy czy rum. pisică.
P.S. To prawda.
  •  

Widsið

  •  

Spiritus

#324
@Spitygniew
Według angielskiego wikisłownika pochodzą najprawdopodobniej od PIE peyḱ- znaczącego "ciąć", "rąbać", "kłuć" (i coś tam jeszcze z szyciem było), co później rozszerzyło się na "malować", "zaznaczać" (swoją drogą poprzez łacinę spokrewnione z ang. paint) co dało PS *pьsati oraz *pьsъ *pьstrъ, więc pies miałby oznaczać tyle co "pstrokate zwierzę" (?). Ale wśród germańskich (i chyba w ogóle IE) rozpowszechniło się raczej to podstawowe dawne życzenie. Tak powstał PG *faihaz i ang. foe i inne słowa kojarzące się raczej z różnymi niemiłymi rzeczami. Ale dałem EDIT, bo z tego co widzę nie jest to 100% pewna teoria, choć pies i pisać są prawie na pewno spokrewnione.
  •  

spitygniew

Cytat: Spiritus w Maj 13, 2014, 18:41:14
więc pies miałby oznaczać tyle co "pstrokate zwierzę" (?).
O, czyli dalmatyńczyki liczą sobie co najmniej 1500 lat? Nie wiedziałem...
P.S. To prawda.
  •  

Spodnie

ChWDChRL
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Spodnie

Psł. slovo > pie. ḱlew- < łac. cliens.
ChWDChRL
  •  

Wedyowisz

pol. łuna, pol. łuczywo, łac. lux, łac. luna, grec. leukos
стань — обернися, глянь — задивися
  •