Temat gwarowy

Zaczęty przez Dynozaur, Styczeń 12, 2013, 23:27:28

Poprzedni wątek - Następny wątek

spitygniew

Czyli wychodzi na to, że ta poznańska cecha to nie archaizm gwarowy, tylko zapożyczenie od masowo napływającej mniejszości kaszubskiej...

Wpuszczając Kaszubę - na język sprowadzasz zgubę!
P.S. To prawda.
  •  

CookieMonster93

English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Widsið

Mimo wszystko chyba wolę stare nowe dobre [w]. Zbyt mocno mi rosyjskim to wszystko zajeżdża, razem z tą intonacją.
  •  

CookieMonster93

Wiadomo, też wolę [w], jednak trochę mi szkoda, że większość gwar w Polsce zanikła. Ma to swoje plusy, ale jest nudno...
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Silmethúlë

#154
Pooglądałem sobie trochę filmów na kanale WilnotekiLT (chyba przynajmniej częściowo robione przez tego samego człowieka). Zabawne, że do wszystkich litewskich wypowiedzi są polskie napisy, ale do rosyjskich już nie – widać każdy rodowity Polak doskonale rozumie rosyjski. ;-)

I jašče, što zrazumieła, da biełaruskich tože napisaǔ nie dajuć.
  •  

Ghoster

#155
[...........]
  •  

Dynozaur

Cytat: CookieMonster93 w Grudzień 15, 2013, 16:24:47
Fajnie, że można gdzieś jeszcze usłyszeć [ɫ]

Ach, te komentarze Żmudzinów. Pięęęęęękny lolkontent.

Chociaż polaczky mogłyby być mądrzejsze i tym kazirodczym mongoloidom nie odpowiadać. Im i tak nic nie wytłumaczysz.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Widsið

Cytat: Ghoster w Grudzień 15, 2013, 17:24:49
Tożto rosyjski ɫadniejszy, spytaj kogokolwiek, kto nie jest Polakiem.
Kwestia gustu, na moje oba są stosunkowo brzydkie ;)
  •  

spitygniew

Cytat: Dynozaur w Grudzień 15, 2013, 17:36:34
Ach, te komentarze Żmudzinów. Pięęęęęękny lolkontent.

Chociaż polaczky mogłyby być mądrzejsze i tym kazirodczym mongoloidom nie odpowiadać. Im i tak nic nie wytłumaczysz.
Toż to mogłoby służyć jako wzorzec hipokryzji w Sèvres. <3 <3 <3
Cytat: Ghoster w Grudzień 15, 2013, 17:24:49
Tożto rosyjski ɫadniejszy, spytaj kogokolwiek, kto nie jest Polakiem.
Przecież stereotypowa opinia o rosyjskim to w Polsce "piękny język". I to mimo nienawiści do Rosjan, o dziwo. Więc może powszechy wstręt do niemieckiego ma jednak podłoże czysto językowe...
P.S. To prawda.
  •  

Vilène

Cytat: Dynozaur w Grudzień 15, 2013, 17:36:34
Cytat: CookieMonster93 w Grudzień 15, 2013, 16:24:47
Fajnie, że można gdzieś jeszcze usłyszeć [ɫ]

Ach, te komentarze Żmudzinów. Pięęęęęękny lolkontent.
Akurat w komentarzach, to i Polacy i Litwini zachowują się jak totalni kretyni. Per(k)unie, czy nacjonalizm nie może wreszcie zdechnąć?
  •  

Ghoster

#160
[...........]
  •  

Vilène

Cytat: Ghoster w Grudzień 15, 2013, 18:52:52
W ogóle to zabawne jak Vilen pomożeszuje każdy post, który się nie zgadza z moją opnią.
Widocznie nasze opinie są całkowicie przeciwstawne, bo w pomojżeszowywaniu na twoją opinię zwykle nie zwracam uwagi. A tekst o zwierzątkach świadczy tylko i wyłącznie o tobie :).
  •  

Dynozaur

Cytat: spitygniew w Grudzień 15, 2013, 18:34:43Toż to mogłoby służyć jako wzorzec hipokryzji w Sèvres. <3 <3 <3

Kazirodczy mongoloid jako jednostka hipokryzji?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Noqa

Uprzejmie proszę, jako moderator, by skończyć te głupie przepychanki i zmienić temat na np. polskie gwary. Dla bezpieczeństwa porzućmy też temat, co się komu ładnym wydaje.
Uprzejmość jest tu oczywiście kurtuazyjna - po prostu kolejne posty w duchu flejma wylecą w kosmos, a autorzy dostaną po ostrzeżeniach.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

ArturJD

Gdzie się podziało tamto [ɫ]? :(      http://youtu.be/FT3kaQyvzik?t=50m40s



Moim zdaniem [ɫ] nie upodabniało polskiego do rosyjskiego. Dawało językowi taki specyficzny klimat.

Ale wracając do tematu, byłem niedawno na wykładzie kompozytora Romualda Twardowskiego, który pochodził z Wilna. Teraz ma z 90 lat, za jego młodości to jeszcze Polska była (z tego co się orientuję, to tutaj drażliwy temat...). Ale w każdym razie wymawiał wyraźnie [ɫ] mimo, iż mieszkał w centralnej Polsce przez większość swojego życia. Można więc jeszcze gdzieniegdzie to usłyszeć na żywo, ale fakt faktem, za chwilę nikt już o [ɫ] nie będzie pamiętał...
  •