Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych

Zaczęty przez Towarzysz Mauzer, Styczeń 02, 2013, 20:53:48

Poprzedni wątek - Następny wątek

Norris

#255
Z drugiej strony, czy ktoś się zastanawiał, jak wyglądałyby niemieckie nazwy polskich miast i wsi, gdyby pod władzą niemiecką była nie tylko zachodnia, ale i wschodnia Polska, jak Podlasie, Lubelszczyzna itd.?

Tutaj mogłyby iść dwie szkoły - pruska poprzez lekką zmianę wsi z niemiecką końcówką lub hitlerowska z całkowitą, sztucznie nadaną czysto niemiecką nazwą.

Pewna próbka była podczas ostatniej wojny na Zamojszczyźnie podczas jej wysiedlenia i osiedlenia Niemcami, na Ukrainie to samo było w rejonie Żytomierza, miejscach, gdzie rozpoczęto (i zaraz skończono) realizację Generalplan Ost.

Zamość:

Horyszów - Pfingstdorf
Huszczka - Bergfeld
Pańska Dolina - Pfälzdorf
Płoskie - Ebenheim
Siedliska - Mattern
Sitaniec - Silbenfeld
Skierbieszów - Heidenstein
Wysokie - Hochdorf
Zawada - Wirsing

Żytomierz (niemiecka transliteracja cyrylicy, już nie chce mi się jej poprawiać):

Schröbelesberg (Saritschany)
Neuheimat (Prjaschiw)
Bubenhausen (Wolyzja)
Neubiesing (Holowenka)
Pfenningstadt (Wyschnewe)
Heimkehr (Stawezke)
Troja (Trojaniw)
Reichstreu (Oserjanka)
Preuersdorf (Ruschky)
Arbeit (Staryj Solotwyn)
Fleiß (Hlyniwzi)
Au (Tscherwonyj Stepok)
Zehnhub (Werschyna)
Neuposen (Kodnja)
Altposen (Kodnja)
Bosfershof (Pawlenkiwka)
Wertingen (Wertokyjiwka)
Heinrichsfeld (Iwankiwzi)
Reinharding (Horodyschtsche)
Am Hügel (Luka)
Klein Lüneburg (Lyschtschyjina)
Neu Trudering (Lischtschyn)
Mödersdorf (Mlynyschtsche)
Tiefenbach (Pisky)
Sachsenhard (Skomorochy)
Maienfeld (Sinhury)
Ichstingen (Myroljubiwka)
  •  

Norris

Oprócz tego, wymyślałem jakiś czas temu, jak wyglądałyby nazwy wsi w rodzinnym powiecie hrubieszowskim, gdyby była na jego terenie dłuższa władza niemiecka, np. niemieckie osadnictwo od średniowiecza (w rzeczywistości Niemcy tak samo chętnie tu się osiedlali jak Eskimosi), zabór pruski zamiast rosyjskiego po Kongresie Wiedeńskim lub wygrana Niemców w wiadomej wojnie.
Wyszło mi coś takiego:

Werbkowice – Weidensdorf
Kozodawy – Kosodauen
Białopole – Weißenfeld
Strzelce – Strehlitz
Raciborowice – Ratiborswald
Dubienka – Dübben
Alojzów – Aloisdorf
Gródek – Kleinburg
Strzyżów – Streichshof
Mojsławice – Meiersdorf
Ubrodowice – Überdowitz
Matcze – Mattern
Skryhiczyn – Skreichen
Zosin – Sophienburg
Leopoldów – Lepopldsburg
Trzeszczany – Dresden
Obrowiec – Oberwitz
Nieledew – Niederwitz
Janki – Johannisdorf

Cdn.
  •