Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

Pluur

  •  

Jątrzeniot

Przyczepiłbym się tylko "chuja". Ten chudziec to jakieś niepotrzebne komplikowanie sprawy. Jak koleś sam wspomniał, już w prasłowiańskim musiał istnieć *xujь (na filmiku błędnie zapisany z twardym jerem) i w innych językach słowiańskich (choćby rosyjskim) to słowo też ma wulgarne znaczenie.
  •  

Noqa

Ale chodziło tam chyba o pochodzenie tego *xuja; i z "chodzielcem" to całkiem sensowne wytłumaczenie.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Jątrzeniot

Koleś mówi o pochodzeniu "chuja jako wulgaryzmu", ogólnie trochę to niejasne. Ale tak czy siak: "chujec" jako pochodna "chudźca" mógł się pojawić tylko w polskim. Pewnie "chudźc-" przeszło w "chujc-" na tej samej zasadzie, co "zradźca" > "zdrajca". O podobnym procesie w rosyjskim nie słyszałem a przecież oni też mają "chuja".
  •  

Rémo

Pozdrawiam! :)
  •  

Wedyowisz

#785
Cytat: Jątrzeniot w Marzec 17, 2013, 04:46:49
Koleś mówi o pochodzeniu "chuja jako wulgaryzmu", ogólnie trochę to niejasne. Ale tak czy siak: "chujec" jako pochodna "chudźca" mógł się pojawić tylko w polskim. Pewnie "chudźc-" przeszło w "chujc-" na tej samej zasadzie, co "zradźca" > "zdrajca". O podobnym procesie w rosyjskim nie słyszałem a przecież oni też mają "chuja".

WHS. Wg ESSji prasł. *xujь (kontynuanty z ros., pol. i bułg., więc nie tak dużo) związany jest z *xvojь, *xvoja, które w językach potomnych oznacza: gałąź, gałązkę, chrust, igłę-liść, drzewo iglaste (świerk lub sosnę) — por. polskie choinka. Poza tym, chyba Sławski (?) podejrzewa chuja o nierodzimość w polskim, bo wg niego było to zawsze słowo miejskie, na wsi używano głównie kuś, kuśka.

Nie jest tragicznie w tym filmiku, chociaż przy kurwie też się trochę mota (kurwa z kurwie macierze syny?).

@up: Jeŋzyk polski jest Ŋŋ!
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

Teraz przeczytałem:

Cytat: Bralczyk,,Język polski ciągle ewoluuje. Jednak moim zdaniem nie zawsze są to zmiany na lepsze. Dziś dużym zagrożeniem dla polszczyzny jest skłonność do nieużywania charakterystycznych polskich liter.

No geniusz.
A w XVII wieku chłopstwo w ogóle nie wydawało z siebie żadnych dźwięków, bo przecież nie umieli pisać.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

spitygniew

#787
No to skoro jesteśmy przy geniuszu naszych "autorytetów"...

Czytam wypowiedzi Jana Miodka dla beki:
CytatDlaczego nie mówi się w Będziniu? Bo nie mówi się w dupiu.


(Admin: Link zmieniony z: http://www.flikoon.pl/demot/0_0_0_1499935865_middle.jpg)
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

  •  

Henryk Pruthenia


spitygniew

Cytat: Silmethúlë w Marzec 19, 2013, 15:25:41
Spity jest złodziejem!!!
Eee, co? Jedyne co pamiętam, że w życiu ukradłem, to klej koledze w przedszkolu...

@up: może w Aldrajchu, ja zobaczyłem to niedawno na Nonsensopedii i pierwsze co pomyślałem, że to dowcip. A w ogóle nie wiedziałem, że walka z rakiem toczącym w wyobraźni preskryptywistów język polski przenosi się na zróżnicowanie dialektalne...
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

Cytat: spitygniew w Marzec 19, 2013, 20:38:03
Eee, co? Jedyne co pamiętam, że w życiu ukradłem, to klej koledze w przedszkolu...
Bo wrzuciłeś obrazek z portalu, który nie pozwalał na hotlinkowanie. I wyświetlał obrazek z napisem ,,STOP! Ten obrazek nie pochodzi z tego serwisu Usuń natychmiast ten obrazek ponieważ stałeś się właśnie złodziejem." :P.
  •  

Wedyowisz

Czemu ludzie wymawiają Murzasichle przez [si]?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Pluur

Jak akcentujecie cząstkę -liśmy? Bo ja osobiście nigdy nie akcentuję tego li zawsze wcześniejszą sylabę...
  •  

CookieMonster93

#794
Ja akcentuję różnie, zależy... Jak jestem bardzo leniwy, akcentuję niemal wszystko na przedostatnią sylabę. Przeważnie mówię standardowo; zrobiliśmy, zrobilibyśmy itd.

Moja nauczycielka od łaciny mnie rozpierdala, ponieważ: czasownika, rzeczownika xD Chyba za bardzo wzięła sobie do serca zasadę akcentowania obcych słów z -yk(a) i -ik(a) :D, bo fizyka jest już ok. :-) Zarówno jeśli mówimy o fizyku, jak i fizyce. :D
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •