Twórczość w użyciu > Tłumaczenia

Powszechna Deklaracja Praw Człowieka - Artykuł 1

(1/15) > >>

Feles:
Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.

Paikes:
Mel lev lis gima - ium on xarn seberiek on qúolek.
Nogai lú mevi on oqani, on íba velm shok nuriek beui.

Henryk Pruthenia:
Ech... :D
Znowu to...? :D Ale co tam, zawsze jakieś nowe słowa są :D

Asgair:
Anāril (stan na dzień 01.02.2011):
Ta’īr an-anārūn tarnirāh iqmāran u-ishānan aš-šujūrahā u-al-layāsinhā
Hā hanānūn macri šarqami-sun, wa-āmalāh incaylū šanwā an-uqūš

W zapisie arabskim:
تَئير انأَناروٌ تَرنِراه اقمارً وُاسهانً انشُّجورَها وُانلَّياسِنها
ها هَنانوٌ مَعرِ شَرقَمِسُن وَآمَلاه انعَيلو شَنوا انأُقوش

Ghoster:
[...........]

Rémo:
Regoti fanta estôen hekamak kaj potonek a wanilu kaj halejku.
Mais'que rem kaj sitama kaj ilona kaj ilona ni mado'que ni vialnu novede.  ;-D


Trudno było, ale udało się  :-)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej