Więc do do conlangu. Zainspirował mnie walijski dźwięk /ɬ/ zawsze próbowałem udźwięcznić ten dźwięk. Teraz wiem, że to jest /ɮ/. Postanowiłem więc, że stworzę conlang dla Elfów, lub dla baaardzo mądrych ludzi. Jak napisałem w
http://jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=1277.0 zawsze mi brakowało języków, by mój conworld był realistyczny. Szczerze miałem (mam nadal) wiele conowrldów, może jakiś wrzucę na forum. Mój stosunek do conlangu (conlanga? jak jest poprawnie?) jest taki: "jak mi się uda i nie będzie to nooblang to spoko, ale tak szczerze to mój nooblang jest aktualnie żywszy od tego języka". Może w wakację się go nauczę, albo wcześniej gdy będzie wolne np. w święta, ale teraz nie za bardzo go czuję. Pracuje nad nim ponieważ chcę zobaczyć czy w ogóle "mom grajfka" do tego fachu. Język ten zacząłem tworzyć po świętach (tak tych świętach Bożego Narodzenia). Na początku wiadomo zapał, praca wre. Później miałem przerwy i szczerze kiedy nie miałem neta przez ten miesiąc niewiele zrobiłem. Teraz jestem na etapie słowotwórstwa i każde zdanie do przetłumaczenia jest niczym ciepły obiad dla Etiopczyka. Mam nadzieję, że tyle wystarczy...
Ul eldadum llawoh famna a hi tink la tinkall di hamnadak tinka emn.Wszyscy ludzie (elfy)* są wolni i jak jeden z jednym od życia pierwszego dnia.
Llawoh hi tink la tinkall a llawoh famna. Hatoh waddSą jak jeden z jednym i są wolni. Mają rozum.
*-Chodzi o lud ze swojej rasy. Jak już pisałem nie wiem czy napewno elfy będą mówiły tym językiem, jeśli tak to nie ma słowa ludzie tylko są nawy ras, a my to jesteśmy ludzie (chodzi o użytkownika języka jako swojego natlangu). Ludzie=Elfy
Llawem ahak Ota hin nasall.Jesteś nasz Ojcze w niebie.
Llawol emak min hala.Jest Twoje imię święte.
Moll llawolo emak mon gomnarh.Będzie (musi być) Twój kraj(królestwo) iść. (tak się tworzy tryb dokonany).
Llawolo emak wadd hin nasall a hin monall.Będzie Twoja wola w niebie i w ziemi.
Moll gimem ahat holl, wo ahtah hin ul emnum.Daj nam nasz chleb, który jemy we wszystkie dni. Po Śląsku jest: Dej nom nasz chlyb (dej chlyb). (jak by tak się zastanowić Biernik niepotrzebny xP).
Moll limem ahat, hi limah ahak en farumat.Wybacz nam, jak my wybaczamy naszym wrogom.
Moll en famnem ahat en kidha mnaharh.Nie pozwól nam ni dobrze(źle) robić. (Jakoś nie używam negatywnych przymiotników np: w niemieckim mało znam takowych, więc wpadłem na pomysł by pozytywne przymiotniki "unegatywniać".
Ok moll gimem ahat nas.Ale daj nam niebo.
Proszę jeszcze o odpowiedź na moje drugie pytanie:
2-Jak robi się dialekty (ewolucja do tyłu)? Chciał bym stworzyć (a przynajmniej sprecyzować) jak mniej więcej brzmiałyby te "naturalne" języki.
PS: Te języki, które reprezentuje wspólna mowa to rodzina języków mniej więcej taka jak zachodnio-słowiańskie.
==============================================================
Mój język posiada trzy czasy, standardowo: teraźniejszy, przeszły i przyszły.I-Mamy dwa czasy przyszłe: 1. Niedokonany: Thalleso(1) zadad.Będę pisał książkę.
2. Dokonany: Moll(4) llaweso(2) zadad thallarh(3). Napiszę książkę.
1-czasownik "pisać" w czasie przyszłym.
2-czasownik "być" w czasie przyszłym.
3-czasownik "pisać" bezokolicznik.
4-morfen pomocniczy oznaczający mus, przymus.
II- Również mamy dwa czasy przeszłe: 1. Niedokonany Llawesarh* zadad thallarh. Byłem książkę pisać. (pisałem książkę)
2. Dokonany
Moll llawesarh* zadad thallarh. Napisałem książkę.
*-czasownik być do utworzenia czasu przeszłego.
Odmiana czasownika być (llawarh) w czasie przeszłym i przyszłym. PRZYSZŁY PRZESZŁY es llaweso llawesarh
em llawemo llawemarh
el llawelo llawelarh
et llaweto llawetarh
ol llawolo llawolarh
ah llawaho llawaharh
ih llawiho llawiharh
oh llawoho llawoharh
III-Zdania tybu byłem w domu\będę w domu Llaweso hala. Będę święty. (chyba xP)
Llawesarh en kidha. Byłem zły.