Polskie Forum Językowe

Zarządzanie forum => Organizacja => Wątek zaczęty przez: LucasEasedUp w Styczeń 20, 2012, 14:48:53

Tytuł: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: LucasEasedUp w Styczeń 20, 2012, 14:48:53
Ostatnio przeglądając Wiktionary wpadłem na pewien pomysł (mam nadzieję, że trafiony) -- Conlangerowy Wikisłownik (czy jakby to tam się nazywało). Co o tym myślicie? :) Encyklopedię conlangową mamy, to może i słownik by się przydał?

Technicznie nie byłoby to trudne, bo Wiktionary opiera się przecież na tym samym silniku co Wikipedia. Jest tylko jeden problem z wykorzystaniem MediaWiki jako słownika -- wielkość pierwszej litery w nazwie strony nie jest rozróżniana i zawsze na dużą zamieniana (hehe, zrymowało mi się :D). Ale to, mam nadzieję, dałoby się naprawić jakimś pluginem (choć nie wiem jeszcze jakim), a jak nie, to pozostaje modyfikowanie samego silnika.

Kto jest za?

P.S. Mógłbym chętnie pomóc w moderacji, gdyż mam trochę doświadczenia z Wikisłownikiem, a sam nawet zacząłem prowadzić swój do własnych conlangów, który jest niestety jeszcze w powijakach.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Styczeń 20, 2012, 14:58:36
Jest angielski contionary.  Mieliśmy też polską wersję, ale nie przenieśliśmy jej na nowy serwer.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: LucasEasedUp w Styczeń 20, 2012, 15:27:57
Cytat: Fēlēs w Styczeń 20, 2012, 14:58:36
Jest angielski contionary.
Ale hostowany na wikia.com. Nie znosze Wikia. Interfejs -- nieintuicyjny i wszystko w ogóle takie jakieś dziwne...

Cytat: Fēlēs w Styczeń 20, 2012, 14:58:36
Mieliśmy też polską wersję, ale nie przenieśliśmy jej na nowy serwer.
Ooo, może warto byłoby przenieść? Podrzuciłbyś mi link?
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: tob ris tob w Styczeń 20, 2012, 16:05:53
Ja myślę, że Conlanger's Dictionary (http://cd.langwiki.info) jest fajny, bo jest przejrzysty, prosty, można słownik importować i eksportować, przeglądać dzieła innych użytkowników... Dla mnie OK. ;-)
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Styczeń 20, 2012, 16:11:00
Cytat: LucasEasedUp w Styczeń 20, 2012, 14:48:53
Ostatnio przeglądając Wiktionary wpadłem na pewien pomysł (mam nadzieję, że trafiony) -- Conlangerowy Wikisłownik (czy jakby to tam się nazywało). Co o tym myślicie? :) Encyklopedię conlangową mamy, to może i słownik by się przydał?
A nie możesz po prostu na wiki założyć strony typu "Słownik języka cipcipańskiego" czy "Słownik cipcipańsko-polski"? Czy wrzucanie każdego słowa do osobnego artykułu naprawdę ma jakąś wielką przewagę w stosunku do jednej listy...?
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: LucasEasedUp w Styczeń 20, 2012, 16:49:22
Cytat: Ⓐ Vilén w Styczeń 20, 2012, 16:11:00
Cytat: LucasEasedUp w Styczeń 20, 2012, 14:48:53
Ostatnio przeglądając Wiktionary wpadłem na pewien pomysł (mam nadzieję, że trafiony) -- Conlangerowy Wikisłownik (czy jakby to tam się nazywało). Co o tym myślicie? :) Encyklopedię conlangową mamy, to może i słownik by się przydał?
A nie możesz po prostu na wiki założyć strony typu "Słownik języka cipcipańskiego" czy "Słownik cipcipańsko-polski"? Czy wrzucanie każdego słowa do osobnego artykułu naprawdę ma jakąś wielką przewagę w stosunku do jednej listy...?
W sumie, też jakieś wyjście...
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Styczeń 20, 2012, 17:50:26
CytatOoo, może warto byłoby przenieść? Podrzuciłbyś mi link?
Też na Wikii, niezdedy. (http://pl.conslownik.wikia.com/wiki/Cons%C5%82ownik_Wiki)
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Towarzysz Mauzer w Styczeń 20, 2012, 21:08:09
CytatA nie możesz po prostu na wiki założyć strony typu "Słownik języka cipcipańskiego" czy "Słownik cipcipańsko-polski"? Czy wrzucanie każdego słowa do osobnego artykułu naprawdę ma jakąś wielką przewagę w stosunku do jednej listy...?
Ba, mnie zawsze się wydawało, że edytowanie haseł na Wikisłowniku jest bardzo niewygodne. To nie to, co dłuższe artykuły Wikipedii.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Canis w Styczeń 20, 2012, 22:03:24
Cytat: тоб рiс тоб w Styczeń 20, 2012, 16:05:53
Ja myślę, że Conlanger's Dictionary (http://cd.langwiki.info) jest fajny, bo jest przejrzysty, prosty, można słownik importować i eksportować, przeglądać dzieła innych użytkowników... Dla mnie OK. ;-)
Całkiem fajne. Założyłem słownik mery bety.
http://cd.langwiki.info/search/MB
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: tob ris tob w Styczeń 20, 2012, 22:19:19
Cytat: Canis w Styczeń 20, 2012, 22:03:24Założyłem słownik mery bety.
http://cd.langwiki.info/search/MB
Gratulacje! To pierwszy słownik (nie licząc mojego, niepublicznego i już usuniętego) języka, który nie jest zapisywany łacinką!
Taa... Czasem wydaje mi się, że Europejczycy (zwłaszcza ci zachodni) są przewrażliwieni na swoim punkcie...
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Styczeń 20, 2012, 22:58:58
Cytat: Canis w Styczeń 20, 2012, 22:03:24
Całkiem fajne. Założyłem słownik mery bety.
http://cd.langwiki.info/search/MB
> Pronunciation is written in IPA instead of X-SAMPA.
> używa to domyślnie X-SAMPY

Niech będą oni potępieni na wieki.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Canis w Styczeń 21, 2012, 09:45:22
Cytat: тоб рiс тоб w Styczeń 20, 2012, 22:19:19
Cytat: Canis w Styczeń 20, 2012, 22:03:24Założyłem słownik mery bety.
http://cd.langwiki.info/search/MB
Gratulacje! To pierwszy słownik (nie licząc mojego, niepublicznego i już usuniętego) języka, który nie jest zapisywany łacinką!
Niestety, pismo khmerskie użytkownikom Windowsa XP wyświetla się nieprawidłowo, więc tym i tak nic nie pomoże...

Proponuję blackout conlangera w proteście przeciwko X-SAMPIE.

Skuteczność śmieszna, ale mi ulży.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: LucasEasedUp w Styczeń 21, 2012, 17:22:24
Cytat: Ⓐ Vilén w Styczeń 20, 2012, 16:11:00
Cytat: LucasEasedUp w Styczeń 20, 2012, 14:48:53
Ostatnio przeglądając Wiktionary wpadłem na pewien pomysł (mam nadzieję, że trafiony) -- Conlangerowy Wikisłownik (czy jakby to tam się nazywało). Co o tym myślicie? :) Encyklopedię conlangową mamy, to może i słownik by się przydał?
A nie możesz po prostu na wiki założyć strony typu "Słownik języka cipcipańskiego" czy "Słownik cipcipańsko-polski"? Czy wrzucanie każdego słowa do osobnego artykułu naprawdę ma jakąś wielką przewagę w stosunku do jednej listy...?
:( Czuję się teraz jak taki newbie, który nie znając środowiska próbuję innym wcisnąć coś nowego. A Ci "bombardują" go, mówiąc, że to do czego przywykli jest lepsze i "proste ale jare". Am I right?
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Styczeń 21, 2012, 19:03:28
Nù, formuła Wikisłownikowa ma też pewne zalety - łatwiejsze porównywanie słów z różnych języków, prezentacja odmian, słów pokrewnych, rdzeni z protojęzyka itp.

CytatCałkiem fajne. Założyłem słownik mery bety.
http://cd.langwiki.info/search/MB
N'ale mogłeś sobie chociaż darować ten spam. Chyba każdy zainteresowany potrafi odróżnić IPĘ od SAMPY.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Canis w Styczeń 21, 2012, 19:11:25
Jak jest o czym pisać, np. etymologia, specjalne użycie, ciekawostki historyczne, to zdecydowanie lepiej mieć cały artykuł o jednym słowie. Ale o większości naszych słów w sumie nie ma czego pisać, więc wystarczy zrobić spis i w razie jakiegoś dobrego słowa, faktycznie utworzyć o nim specjalny artykuł.

Doceniam za to pomysł. Gdy wcześniej padła propozycja Wikisłownika, byłem głęboko za nią. Niestety, nie przyjęła się specjalnie u nas. :<
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 17:38:22
Myślę, że to dobre miejsce na perfidną autoreklamę - szukam chętnego do eksperymentu.

Chcę wydać słownik/zespół słowników dla jakiegoś conlangu. Miałoby to postać dobrze sformatowanego PDFa. Odzywałam się z tym na starym forum, ale nie było chętnych. Dalej proponuję się jako ZŁY I MROCZNY WYDAWCA E-BOOKÓW. W zamian chcę jedynie zamieścić kopię na swojej stronie i być wpisanym jako wydawca.

Robię to z dwu powodów:
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Luty 09, 2012, 18:22:42
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 17:38:22
Chcę wydać słownik/zespół słowników dla jakiegoś conlangu. Miałoby to postać dobrze sformatowanego PDFa. Odzywałam się z tym na starym forum, ale nie było chętnych. Dalej proponuję się jako ZŁY I MROCZNY WYDAWCA E-BOOKÓW. W zamian chcę jedynie zamieścić kopię na swojej stronie i być wpisanym jako wydawca.

Robię to z dwu powodów:

  • Chcę być leksykografem
Potrzebne to na zaliczenie na studia albo coś, ůi?
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:26:39
Ku Twojemu zdziwieniu - nie. Przydać się przyda, ale ja poprostu lubię i chcę robić słowniki. Ale wymyślanie materiału jest bolesne. Lepsze jest robienie słownika. Jestem biednym filologiem ze studiów, a nie lingwistą (ku mojemu smutkowi).

I chodzi też o pogląd, że to, co oglądam powinno być estetyczne. I jeżeli nie jest, to zamiast psioczyć, należy samemu podnieść średni poziom estetyzmu we wszechświecie.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Silmethúlë w Luty 09, 2012, 18:36:27
Jeśli mogę dopytać – jak technicznie chcesz ten słownik wykonać? Czym chcesz robić pdf? Jakieś konkretne oprogramowania, konkretny projekt graficzny, whatsoever?

Swoją drogą, jakiś czas temu sam miałem pomysł, żeby złożyć ebooka z tutejszych etymologii ludowych, ale zdecydowanie za mało definicji jest na zrobienie czegoś większego.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Luty 09, 2012, 18:45:12
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:26:39
Ku Twojemu zdziwieniu - nie.
A to sry, jak by było na studia, to pewnie bym pomógł...
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:56:32
Cytat: Ⓐ Vilén w Luty 09, 2012, 18:45:12
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:26:39
Ku Twojemu zdziwieniu - nie.
A to sry, jak by było na studia, to pewnie bym pomógł...
Jak to? Studia mają przywilej?

Cytat: Silmethúlë w Luty 09, 2012, 18:36:27
Jeśli mogę dopytać – jak technicznie chcesz ten słownik wykonać? Czym chcesz robić pdf? Jakieś konkretne oprogramowania, konkretny projekt graficzny, whatsoever?

Swoją drogą, jakiś czas temu sam miałem pomysł, żeby złożyć ebooka z tutejszych etymologii ludowych, ale zdecydowanie za mało definicji jest na zrobienie czegoś większego.

Projekt graficzny będzie uzgadniany z osobą zainteresowaną. Dane w tabeli lub arkuszu, byle się otworzyło w LibreOffice. Będę składać albo na Wordzie, albo LibreOffice Writer, albo na Texmaker. Zależy od autora.
Może być wersja "jak do druku" bazowana na papierowych słownikach, może być wersja "internetowa", która nie będzie kłaść nacisku na kompaktowość.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Luty 09, 2012, 18:59:12
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:26:39
Ku Twojemu zdziwieniu - nie. Przydać się przyda, ale ja poprostu lubię i chcę robić słowniki. Ale wymyślanie materiału jest bolesne. Lepsze jest robienie słownika. Jestem biednym filologiem ze studiów, a nie lingwistą (ku mojemu smutkowi).
Innymi słowy, chcesz być filologinią języków sztucznych? ;-)
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 19:02:43
Cytat: Fēlēs w Luty 09, 2012, 18:59:12
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:26:39
Ku Twojemu zdziwieniu - nie. Przydać się przyda, ale ja poprostu lubię i chcę robić słowniki. Ale wymyślanie materiału jest bolesne. Lepsze jest robienie słownika. Jestem biednym filologiem ze studiów, a nie lingwistą (ku mojemu smutkowi).
Innymi słowy, chcesz być filologinią języków sztucznych? ;-)

Tak. Wreszcie ktoś, kto mnie rozumie!!!!!

Fēlēs, wyjdziesz za mnie?

Mam w posagu prawie całe Tolkienalia, piwnicę domowego dżemu truskawkowego i pokłady uwielbienia dla nielicznych śmiertelnych, którzy posiedli sztukę Rozumienia Mart!!!
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Fanael w Luty 09, 2012, 19:06:12
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 19:02:43
Fēlēs, wyjdziesz za mnie?
Chcesz, by cię zdradzał z partykułami?
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 19:08:35
To jakbyś powiedział, że katoliczka zdradza męża modląc się do Boga. Albo jakby student robił źle pijąc. Bylebyś nie adoptował ich dzieci, będzie dzia.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Luty 09, 2012, 19:29:13
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:56:32
Jak to? Studia mają przywilej?
No... po prostu, jak nie na studia, to nie chce mi się wkładać swojej pracy w dane dla tego słownika, a po drugie... nie, drugiego powodu nie będę tłumaczył, źle mnie zrozumiesz ;/. Nie powiem nawet dlaczego nie powiem bo źle mnie zrozumiesz, bo też mnie źle zrozumiesz.

Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 19:02:43
Fēlēs, wyjdziesz za mnie?

Mam w posagu prawie całe Tolkienalia, piwnicę domowego dżemu truskawkowego
Wyjdzie.

(also pamiętaj, jakby coś, to ja za to lecę na wafelki ;>)
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 19:37:02
No patrzcie. Chwila i już mam absztyfikanta/ów. Wafelki nie, ale norweskie wafle. Z dźemem.

Ja twierdzę, że nikt mnie nie rozumie (oprócz Fēlēs) bo jestem upośledzona komunikacyjnie. A jaka jest Twoja wymówka?
Poza tym powód "Nie chce mi się" jest perfekcyjnie wystarczający i logiczny. Usprawiedliwiać to musimy się do 18. roku życia przed rodzicami. Nie to żebym miała coś do tego.

Marzy mi się kiedyś praca w wydawnictwie i takie projekty to świetne portfolio.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Silmethúlë w Luty 09, 2012, 19:45:42
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 18:56:32
Projekt graficzny będzie uzgadniany z osobą zainteresowaną. Dane w tabeli lub arkuszu, byle się otworzyło w LibreOffice. Będę składać albo na Wordzie, albo LibreOffice Writer, albo na Texmaker. Zależy od autora.
Może być wersja "jak do druku" bazowana na papierowych słownikach, może być wersja "internetowa", która nie będzie kłaść nacisku na kompaktowość.

LibreOffice/Word/jakikolwiek inny Office. Jak sama nazwa wskazuje, to oprogramowanie biurowe. Jasne, paru szaleńców nawet jakieś książki w tym składało, ale nie do tego to służy. Szczególnie jak chcesz panować nad tym, co robisz, nie idź w Office'y.

Texmaker - to zwykły edytor, ale rozumiem, że chcesz w tym wypadku sam proces składania pozostawić LaTeX-owi. I to już ma sens. Albo jeszcze lepiej, mniej problemów, z użyciem XeLaTeX-a jako kompilatora, ale to nieistotne szczegóły techniczne.

W każdym razie LaTeX ma sens, bo jest to program, który pozwoli się skupić na treści, a sam zajmie się stworzeniem sensownego układu graficznego. I da się tutaj całkiem ładne, profesjonalnie wyglądające efekty uzyskać:

http://www.mengensatz.de/blog/?p=69

A tutaj bardziej kompleksowe, bardziej hackerskie rozwiązanie:

http://www.drangle.com/~james/dictionary/ - człowiek robi masę różnych formatów, przy użyciu m. in. XeLaTeX-a.

Natomiast jeśli chcesz faktycznie samemu brnąć w skład, układ graficzny, metodą WYSIWYG, to zamiast Office'ów zaprzyjaźnij się z czymś do składania tekstu (a nie tworzenia dokumentów). Z wolnego oprogramowania dostępny jest Scribus: http://www.scribus.net/canvas/Scribus

Wybacz, mam jakieś skrzywienie na punkcie oprogramowania do typografii, DTP, etc. Musiałem się wtrącić :P.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 19:49:02
Nie mam czego. Bardzo konstruktywne. Temat zgłębię i wtedy dorzucę własną opinię. Na razie jestem królową kartek i ręcznych notatek w skoroszytach. Chcę to zrobić, żeby się uczyć. I jak trafnie zgadł Fēlēs, żeby mieć bazę do badań z filologii interlingwistycznej!
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Luty 09, 2012, 20:00:22
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 19:37:02
No patrzcie. Chwila i już mam absztyfikanta/ów.
Sama zaczęłaś z tym wychodzeniem ;>.

CytatWafelki nie, ale norweskie wafle. Z dźemem.
E, to nie to samo. Z dżemem.

CytatJa twierdzę, że nikt mnie nie rozumie (oprócz Fēlēs) bo jestem upośledzona komunikacyjnie. A jaka jest Twoja wymówka?
A mnie nikt nie rozumie, bo... bo...

Cytat
Poza tym powód "Nie chce mi się" jest perfekcyjnie wystarczający i logiczny. Usprawiedliwiać to musimy się do 18. roku życia przed rodzicami. Nie to żebym miała coś do tego.
/me ucieka i chowa się w krzaki ;/

Cytat
Marzy mi się kiedyś praca w wydawnictwie i takie projekty to świetne portfolio.
No dobra, to na kiedy potrzebny ci ten słownik? Bo nie wiem, jak ten miesiąc planować.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 20:09:34
Jak najszybciej? Albo jak Ci wygodnie.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Luty 09, 2012, 20:13:23
:-)

CytatE, to nie to samo. Z dżemem.
Nie, mimo wszystko najlepsze są z drzemem!

---

Może miałbym się czym udzielić, choć mój słownik istnieje na razie tylko na wiki (http://www.jezykotw.webd.pl/wiki/S%C5%82ownik:%C4%98mucki), ma pełno braków w oznaczeniach gramatycznych i koniecznie wymaga poczyszczenia z zewnętrznych zapożyczeń.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Mścisław Bożydar w Luty 09, 2012, 20:14:24
Alfrún, co masz z książek Tolkiena? :D
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 20:17:24
Wszystko po polsku, wszystko po angielsku bez History of Middle Earth 6-12. Tego ciągle szukam.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Mścisław Bożydar w Luty 09, 2012, 20:35:52
O.O
Ja mam tylko
CytatWszystko po polsku,
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 20:45:02
1. Allegro
2. Cotygodniowa wyprzedaż książek używanych po angielsku w holu Collegium Novum, al. Niepodległości 4 Poznań. W tym semestrze środy lub wtorki.

Jak masz Pieśń o Sigurdzie i Gudrun, to masz to też po angielsku - Fandom Tolkienowski to tłumaczył i wydał w obu językach.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Mścisław Bożydar w Luty 09, 2012, 21:08:21
No mam w obu. Jeszcze "Pan Błysk" jest dwujęzyczny.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 21:09:46
O jeju. Tego nie mam. Żegnaj obiedzie, witaj książko...
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Mścisław Bożydar w Luty 09, 2012, 21:21:01
Krótkie to to jest. Napisał dla swoich dzieci.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 21:23:18
Może inaczej: Żegnajcie pieniądze na obiad. Witaj książko na półce.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Mścisław Bożydar w Luty 09, 2012, 21:36:33
No wiem, zrozumiałem. Niemniej stwierdzam że jest krótkie [i być może od premiery ceny spadły].
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Luty 09, 2012, 21:50:15
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 20:09:34
Jak najszybciej?
Cholera. No to licz na Felesa.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 21:59:21
E tam, ja mam czas. Przecież  świat skończy się dopiero w 2012.... Jedna publikacja na półrocze też dobra rzecz. A na to półrocze mam już podręcznik do RPG kolegi.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Luty 09, 2012, 22:32:57
Coś tam uciułałem. Załączam plik XLS, LibreOffice powinien otworzyć.

Wszelkie uwagi mile widziane. ;-)
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: spitygniew w Luty 10, 2012, 14:26:55
Cytat: Ⓐ Vilén w Luty 09, 2012, 20:00:22
No dobra, to na kiedy potrzebny ci ten słownik? Bo nie wiem, jak ten miesiąc planować.
No tak jak zawsze, 8 dni łącznie forum Conlanger, 6 dni forum autobusowe i SSC, 3 dni GTA, 2 godziny wykładów... a nie, bo nie starczy już na sen i wafelki, mimo że jest rok przestępny. No to może jednak Feles...
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Luty 10, 2012, 14:49:02
Zwłaszcza, że ferie od dzisiaj (u mnie).
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 10, 2012, 15:12:30
Haha. Słownik od Fēlēsa jest już prawie skończony - wersja ęmucko-polska. Siedzę nad stronami dodatkowymi. A jak się Fēlēsowi spodoba, to będzie też polsko-ęmucki. Do wieczora wrzucę.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 10, 2012, 17:08:17
I oto, moi drodzy złożony w <24 h słownik. Nie jest jeszcze dopracowany, brakuje części wstępnej i indeksu polskiego. Będę dopiero musiała usiąść do niego na sucho i zrobić końcową korektę. Ale wersja robocza jest.

Co Wy na to?
I przede wszystkim: Co Ty o tym myślisz, Fēlēsie?
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Luty 10, 2012, 18:27:23
Ładne.

Będę musiał napisać coś o gramatyce i okolicach (np. komentarz do kalendarza, który różni się trochę od naszego). Ale to niedługo.
I dodam etymologię i użycie co ważniejszych słów.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Canis w Luty 11, 2012, 07:55:43
Ładne, ale: użyłbym innej czcionki. Ogonki w ǫ/į/ų i ę/ą wyglądają kompletnie inaczej, co wskazuje na niezgodność czcionek. Propozycji trochę jest, m. in. deja vu sans, droid sans, albo moja ukochana quivira (tylko ta na Windowsie XP mi się wyświetla mizernie).

Btw. wyzwanie:
http://jezykotw.webd.pl/wiki/S%C5%82ownik:Ahtiala%C5%84ski

xDD
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Luty 11, 2012, 19:30:45
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 09, 2012, 17:38:22
Chcę być leksykografem
Mam w związku z tym pytanie do Ciebie: czy w leksykografii używa się jakiegoś oprogramowania do wspomagania tworzenia słowników? Chodzi mi po głowie program, który robiłby następujące rzeczy:
- zarządzanie zgromadzonymi zasobami (również połączenia między wyrazami itp.)
- ekstrakcja jednostek leksykalnych z tekstów
- badanie częstości występowania słów w tekstach (np. jak chcę zrobić mały słownik z ~15000 haseł, to nie wezmę 15000 pierwszych z brzegu, tylko powinny być te najbardziej przydatne - najczęściej występujące itp.)
- automatyczne generowanie słownika w odpowiednim formacie
- automatyczne generowanie z "większego" słownika słowniczków do podanych tekstów

Jak oceniasz przydatność czegoś takiego? Chciałabyś brać udział w tworzeniu czegoś takiego, od strony lingwistycznej (leksykograficznej)? Można pomyśleć.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 12, 2012, 14:31:22
1. Canis - spoko, stoi. Daj mi tydzień.
2. Czcionka była domyślna, Silme przekonał mnie do składu za pomocą profesjonalnych środków i nie ogarnęłam wszystkiego. Ale prace trwają. To była tylko wersja robocza.
3. Tak, jest profesjonalne oprogramowanie do takowych rzeczy. Ale go nie mam. Sama na razie jadę metodą "analogową" - fiszki i notatki. Potem w arkusze a z nich organizuję formę końcową. Jedna dziewczyna z listy mailingowej Conlanger (tej anglojęzycznej) była tak dobra, że pomaga mi z bazą SQL z interfejsem PHP do organizowania danych dla rodziny językowej (bo dziubię też własny projekt). Z chęcią się do projektu przyłączę.

A co do wersji gotowej Felesowego słownika - powinnam go dopieścić w tym tygodniu lub do końca miesiąca. Miałam jeszcze usiąść i jakiś sensowny komentarz napisać, ale to będzie wymagać a) wczytania się na Wiki w ęmucki, b) analizy słownika (ręcznej, bo muszę takie rzeczy pisać na papierze). Podoba mi się parę rzeczy, które znalazłam w samym słowniku.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Luty 12, 2012, 15:28:40
Cytat: Alfrún Trollsdóttir w Luty 12, 2012, 14:31:22
3. Tak, jest profesjonalne oprogramowanie do takowych rzeczy.
A znasz jakieś przykłady? Potrzebne by mi były wszystkie możliwe informacje, zanim sam się zabiorę do pisania czegoś takiego.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 12, 2012, 15:37:00
Dokładnie takiej odpowiedzi udzieliła mi dr Wagner z Instytutu Językoznawstwa, która prowadziła dla mojej grupy zajęcia z Technologii Informacyjnej. Sama nie była w tym specjalnie zorientowana, ponieważ należy do zakładu fonetyki i zajmuje się komputerową analizą wariantów artykulacji.
http://www.staff.amu.edu.pl/~wagner/Zajecia_zimowy2010.html - jej zajęcia z nami, kilka linków jest fajnych (tłumaczenia, analiza i synteza mowy).

Sama nie spotkałam się z programami, ponoć powstają one bezpośrednio dla poszczególnych projektów (Znowu cytując dr W). Jest jeszcze http://starling.rinet.ru/babel.php?lan=en - projekt wieża babel z darmowym oprogramowaniem do rekonstrukcji czasu rozejścia się języków.

Co do programu - sama mam rozpisane, co powinien umieć zrobić by analizować korpus. Ale nie jestem taki dobry informatyk. I poza tym to, co wymyśliłam pozwala na pracę od samych podstaw, kiedy nie można zaimplementować gotowego słownika.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Luty 12, 2012, 15:43:13
To możesz mi podesłać (np. na PW) to, co masz rozpisane, ja jestem informatykiem, może coś się wykroi jeśli znajdę dość czasu. Już od jakiegoś czasu interesowało mnie napisanie czegoś takiego.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 12, 2012, 15:45:54
Ale co dokładnie? Analiza korpusu?
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Luty 12, 2012, 15:51:00
Ogólnie wszystko, co uważasz, że taki program powinien umieć robić, żeby być przydatny przy tworzeniu słowników.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Alfrún Trollsdóttir w Luty 12, 2012, 15:54:12
Wyślę Ci do wtorku, mam jutro zaliczenie z gramatyki opisowej norweskiego i trza się nauczyć.
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Luty 12, 2012, 15:57:59
Jasne, nie ma pośpiechu :)
Tytuł: Odp: Conlangerowy Wikisłownik
Wiadomość wysłana przez: Feles w Luty 12, 2012, 16:52:03
Dużo o gramatyce można znaleźć tu (http://www.aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f=6&t=1545) (ang.).
Jeśli to nie jest przytłaczające, możesz też zajrzeć do starego artykułu (http://pl.conlang.wikia.com/wiki/J%C4%99zyk_%C4%99mucki) (nieco nieaktualnego), tam więcej napisałem o historii języka w rzeczywistym świecie i jego osobliwościach.

Słownik zawiera ponad 600 wyrazów, zwrotów i pojęć istniejących w języku ęmuckim, zgromadzonych w latach 2009-2012.

· Obowiązuje pisownia fonetyczna. Między samogłoskami oraz w miejscu apostrofu wymawia się spółgłoskę zwartą krtaniową (por. polskie ale-ale, nie-e).
· Litery "r" i "v" wymawia się [ɾ v] na początku sylaby i [ɹ f] na końcu.
· Akcent stały, padający na pierwszą sylabę wyrazu. Wyjątek stanowią słowa zaczynające się nieakcentowanymi prefiksami (umieszczonymi w słowniku), np. ilgahboś jest akcentowane na drugą sylabę, ralnǫdezik na trzecią itd.
· Samogłoski mają różne warianty wymowy, w zależności od tego, czy pada na nie akcent. Dodatkowo zredukowane są samogłoski przed sylabą akcentowaną (tj. w prefiksach).

· Brak gramatycznej różnicy między rzeczownikami, przymiotnikami i imiesłowami - wszystkie z nich dzielą się na cztery typy odmiany, w zależności od zakończenia wyrazu. Jedyne rozbieżności od paradygmatu wykazują zaimki osobowe met, dut, nomet, ganet.
· Określenia położenia i kierunku są wyrażane przez odmianę (gevoh - "na świecie") lub poprzez odmienione rzeczowniki stojące po rzeczowniku w posesywie (ge avtouh - poza światem).
· Czasowniki odmieniają się regularnie. Dodatkowo ęśi - "być" posiada archaiczną końcówkę bezokolicznika, zanikającą w odmianie: ęten - "jestem", ęmen - "byłem" itd.
· Przymiotniki podlegają czterostopniowej gradacji, polegającej na przyłączaniu końcówek słowotwórczych.
· Nieodmienne słówka gramatyczne i zwroty oznaczono jako partykuły.

+ tabelki: wymowa, odmiana rzeczowników, odmiana zaimków osobowych, odmiana czasowników, oboczności słowotwórcze, stopnie przymiotnika