słowiańskie

Zaczęty przez varpho :Ɔ(X)И4M:, Wrzesień 05, 2011, 01:00:04

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

Jest jakaś różnica między bilja a biljka w serbskochorwackim? Na wikipediach wszelakich artykuły o roślinach są zatytułowane biljke/биљке, jednak widziałem też bilja w dość oficjalnych na oko kontekstach (jakieś przepisy dot. środków ochrony roślin).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Vilène

Cytat: pittmirg w Maj 03, 2012, 22:53:14
Jest jakaś różnica między bilja a biljka w serbskochorwackim? Na wikipediach wszelakich artykuły o roślinach są zatytułowane biljke/биљке, jednak widziałem też bilja w dość oficjalnych na oko kontekstach (jakieś przepisy dot. środków ochrony roślin).
Pewnie taka, jak między firanami, a firankami w polskim...
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

jaka jest etymologia wyrazu отаџбина/otadžbina?
tzn. wiem już, że to pochodzi od отац/otac, ale przez zapis fonetyczny długo mi zajęło, zanim to sobie uświadomiłem...
czy formantem jest tu -бина/-bina i jeśli tak, to jakie są inne wyrazy za jego pomocą derywowane?
zastanawia mnie głównie to -б-/-b-
a może to -бина/-bina то jest jakiś wariant -вина/-vina jak w домовина/domovina? tylko że tam to -в/-v przynależy chyba do rdzenia...

przy okazji - ciekawa cecha [zewnętrzna] serbskiej cyrylicy - kiedy ц udźwięcznia się do џ [bo chyba дз/dz nie ma statusu fonemu?], to "ogonek" tej litery się cofa. :P
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Wedyowisz

Was też śmieszą rosyjskie nazwy zawodów i funkcji na -szczik? Spotyka się tego trochę we wszelakich lekturach i powieściach z czasów zaborów. пищик, подъёмщик, поединщик, полесовщик, испольщик, кормщик, полукормщик, обманщик, плотовщик, подворщик...
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Wedyowisz

Co oznacza to ukraińskie вболівати w ichniej eurowej pieśniczce?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

patka chorwatka

Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Maj 19, 2012, 00:52:12
jaka jest etymologia wyrazu отаџбина/otadžbina?
tzn. wiem już, że to pochodzi od отац/otac, ale przez zapis fonetyczny długo mi zajęło, zanim to sobie uświadomiłem...
czy formantem jest tu -бина/-bina i jeśli tak, to jakie są inne wyrazy za jego pomocą derywowane?
zastanawia mnie głównie to -б-/-b-
a może to -бина/-bina то jest jakiś wariant -вина/-vina jak w домовина/domovina? tylko że tam to -в/-v przynależy chyba do rdzenia...

otadžbina ; dažbina , vrađžbina
domovina, Hercegovina, kovina, lovina, gotovina, sirovina


  •  

patka chorwatka

Cytat: pittmirg w Maj 03, 2012, 22:53:14
Jest jakaś różnica między bilja a biljka w serbskochorwackim? Na wikipediach wszelakich artykuły o roślinach są zatytułowane biljke/биљке, jednak widziałem też bilja w dość oficjalnych na oko kontekstach (jakieś przepisy dot. środków ochrony roślin).

Bilje to pluralia tantum od biljka - w kontekście mirisno bilje, ljekovito bilje. Bilje to świat roślin w ogóle.
  •  

Dynozaur

Czy istnieje w jakimś djalektalnym małoruskim jednocześnie ikawizm i zmiana t', d' > c', dz'?

Bo mojem zdaniem "dzim" zamiast domu to już legka przesada.

PS: Dowiedziałem się, że Łemkowie mówią Пільща. Fajnie.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

#263
Wieczorem możne przegrzebię znalezisko dokładniej, bo jest potwornie wielkie; ale może wcześniej uda się Wam to znaleźć samemu w Atlasie języka ukraińskiego.

CytatBo mojem zdaniem "dzim" zamiast domu to już legka przesada.
A ćün zamiast konia? :D

DODANO:
Przejrzałem AUJ i chyba nie ma takiego zjawiska. Może gdyby szukać już na obszarze białoruskim? Ale na Polesiu ikanie osłabia się i na jego północnych skrajach zanika. Do myślenia może dawać tylko poniższa mapa:

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Dynozaur

O kurde, przeczytałem coś (w podręczniku SCSa Nandrisza i Grigorego) o jakichś miejscownikach (!) zakończonych na -as (!) w staroczeskim w nazwach jakichś plemion

CytatForms with s have been preserved in locatives of Czech names of tribes like Lužas from Lužane, Poľas from Poljane for Lužanexъ, Poljanexъ.

Ktoś ma coś więcej na temat tych miejscowników? Zamurowało mnie, że takie coś mogło istnieć.  ???
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

Czas na lamerskie pytanie, żeby podbudować znajomość indoeuropejszczyzny. Czy to byłoby wbrew prawu RUKI?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Dynozaur

Właśnie na to wygląda...
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

Znamy więcej takich wyjątków w Słowiańszczyźnie?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Towarzysz Mauzer

Jeżeliby końcówka miejscownika pochodziła z tematycznej końcówki pie. *-oisu, to są po niemu warunki, prawda? A jeżeli od atematycznej *-su to nie ma? I czy to może ewentualnie służyć rozwiązaniem? A jeżeli nie, to co?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •