Urok Odina.
Zmiany prowadzące do powstania tego języka postghammajskiego rozpoczęły się od konfliktu o nieznanym podłożu w jednym z rodów Protoghammajczyków -
Faniwuzirisa - u Faniwuzyjów. Skutkował on tym, że część z nich opuściła społeczność i udała się na wędrówkę w poszukiwaniu dla siebie nowego miejsca. Nazwali się oni
Panaufrasa - Panaufami. Koczując po lasostepie natrafili na obcych ludzi, z którymi nawiązali przyjazne relacje. Wśród nich, skośnookich, szerokotwarzych, nazywanych przez Protoghammajczyków
Zuutarasa - Zuutami, co być może było nazwą własną tych ludzi, ale tego conlangwistom i althistorykom nie udało się dociec, przebywał pewien bard - jak podają panaufskie podania - nazywany przez emocjonalnie reagujących na jego talent fanów - Zauriitagamba. Wypromował on przebój, który bardzo przypadł do gustu Panaufom. Śpiewany był w narzeczu Zuutów, ale miał wpadający w ucho refren, który często można było usłyszeć w czasie uczt i na tanecznych klepiskach: "harri risna, risna harri, risna risna, harri harri, harri raama, raama harri, aura parna, marna karma". Nie podobał się on jedynie wodzowi Dhii Aydrilarowi i jego gwardii,
piriiduupaphom, jednak wódz nie był za bardzo lubiany za seplenienie, reranie i ogólny brak ogłady. Grano mu na nerwach często intonując refren, którego ten odśpiewać poprawnie nie umiał. Ponadto w czasie dyskusji, narad i dysput umyślnie przekręcano słowa tak, jak robił to Dhii Aydrilar. Był to przejaw zwyczajowej dezaprobaty wobec osoby wodza. Niestety, słuchały tego również dzieci, a dzieci jak wiadomo szybko się uczą i to najczęściej tych rzeczy, których nie powinny. Podchwyciły więc błędną wymowę i zaczęły używać jej między sobą przeplatając nawykami i słowami z języka Zuutów. Tak powstał młodzieżowy slang -
baukut, w którym słowo oznaczającego dorosłych, nie rozumiejących tej mowy, brzmiało
hayszukrusa (plurale tantum), a które później rozszerzyło znaczenie na wszystkich nie-Panaufów. Po pewnym czasie Panaufowie wraz z częścią Zuutów, którzy się do nich przyłączyli i zasymilowali, ruszyli w bezdroża. I ponieśli ze sobą w świat swoje zmienione narzecze. Oto narodził się nowy język.
I. Epoka Wielkiej Rotyzacjigh -> rh /ʀ/
z -> /ʐ/ -> şr /ɽ/
dh -> /z/ -> r /r/
f(u), f(uu) -> fr /ʙ/
II. Epoka Wielkiej Wędrówki Spółgłosek1. bezdźwięczne frykatywy
ph -> s /s/
s -> ş /ʂ/
ħ -> x /χ/
h -> ' /ʔ/
Vh -> V:
2. zwarte
p -> p /p/
t -> t /t/
k -> /kʲ/ -> c /c/
q -> k /k/
b -> b /b/
d -> d /d/
g -> /gʲ/ -> j /ɟ/
III. Epoka Wielkiej Redukcji Samogłosek1. przegłos krótkich nieakcentowanych
i, u, a -> /ə/ -> /ɐ/ -> /a/ -> a /α/
2. akcentowane krótkie ulegają wzdłużeniu i zachowują swoją barwę;
3. długie:
ii -> /i:/ -> i /i/
uu -> /y:/ -> /i:/ -> i /i/
aa -> /a:/ -> /α:/ -> /ͻ:/ -> o /o/
ay -> /æ:/ -> /ε:/ -> e /ε/
au -> /α:/ -> /ͻ:/ -> o /o/
4. geminaty tracą braci-bliźniaków i stają się unitami;
5. akcent wyrazowy przesuwa się konsekwentnie na pierwszą sylabę;
6. pierwotna partykuła "raħ" ulega skróceniu do "xa"
6. przymiotniki przesuwają się na pozycję po rzeczownikach;
IV. Epoka Otwarcia ZgłosekZaszła, gdy opozycja długości samogłosek została zapomniana, i spowodowała ponowne pojawienie się jej w nowych miejscach
CVC -> CVh -> CV:
CiN -> Cĩ: -> Cẽ: -> Cɛ̃:
CoN -> Cõ: -> Cɔ̃:
CεN -> Cɛ̃:
CαN -> Cɑ̃:
CiR -> CiRi
CoR -> CoRo
CεR -> CεRε
CαR -> CαRα
Cil -> Cili
Col -> Colo
Cεl -> Cεlε
Cαl -> Cαlα
Cij -> Ciji -> Ci:
Coj -> Coji
(Cεj -> Cεji)
Cαj -> Cαji
Ciw -> Ciwi
Cow -> Cowo -> Co:
(Cεw -> Cεwo)
Cαw -> Cαwo
W tym miejscu Panaufowie stają się ludem
Ponooraşa (l. poj.
Ponoo), Ponoowami, a ich język się zwie
xa-irhoro Ponooraşaşaa lub
xa-irhoro bocaa Język ponoowski ma:
*4 samogłoski krótkie
i o e a /i o ε α/
*4 samogłoski wzdłużone:
ii oo ee aa /i: o: ε: α:/
*3 samogłoski nosowe:
ę ǫ ą /ɛ̃: ɔ̃: ɑ̃:/
/ã:/ ma jednak tendencję do przechodzenia w /ɛ̃:/ lub /ɔ̃:/, zależnie od otoczenia
*5 spółgłosek zwartych bezdźwięcznych:
p t c k ' /p t c k ʔ/
*3 spółgłoski zwarte dźwięczne:
b d j /b d ɟ/
*4 spółgłoski szczelinowe:
f s ş x /f s ʂ x/
*2 spółgłoski nosowe:
m n /m n/
*5 spółgłosek płynnych:
fr l r şr rh /ʙ l r ɽ ʀ/
*2 półsamogłoski:
w y /w j/
Na tym etapie rozwoju języka zachodzą też zmiany takie, jak:
*liczba pojedyncza i podwójna zlewają się w liczbę paukalną (-
Ø) (od 1 do 4)
*liczba zerowa (-
ną) - przekształca się w przeczenie w znaczeniu braku wyrażanej cechy
*honorykatywność przekształca się w rodzaj gramatyczny żeński
*locativus (-
'a) nabiera szerokiego znaczenia, odpowiadającego w zależności od kontekstu, polskim przyimkom "na", "w", "przy", "obok", "u", "o" itp., związanego z miejscem i czasem
*wołacz znika bez śladu
*końcówka przymiotnika -s_s i przysłówka -s_h zlewają się w nową końcówkę przymiotnika -
şaa /ʂɑ:/
*funkcję przysłówka przejmuje innesivus -
şa /ʂα/
*pod wpływem języka Zuutów sufiksy osobowe zostały wyparte przez prefiksy dzierżawcze, a czasownik uzyskał sufiks -'
aa lub -'
e dla 3. os. l. pau.
Liczebniki główne (odziedziczone i zapożyczone od Zuutów wyłącznie do celów religijnych, od 1 do 8 ):
1 - hazru ->
'aşrara noso2 - pharu ->
sara oci3 - dhinnu ->
rina liisa4 - aasau ->
oşo dowǫ5 - kargha ->
cararha kinoo6 - niirra ->
nira jawi7 - saugh ->
şorho jęba8 - wayr ->
were wapa9 - baalla ->
bola10 - abaagh ->
aborhoLiczebniki porządkowe1 - hazrun ->
aşrarą aşraraşaa nosaa2 - pharun ->
sarą saraşaa ocaa3 - dhinnun ->
riną rinaşaa liisaa4 - aasaun ->
auchan oşǫ oşoşaa dowaa5 - karghan ->
cararhą cararhaşaa kinaa6 - niirran ->
nirą niraşaa jawaa7 - saughan ->
şorhą (a nie jak się mogło wydawać - şorhǫ)
şorhoşaa jębaa8 - wayran ->
werą (a nie - werę)
wereşaa wapaa9 - baallan ->
bolą bolaşaa10 - abaaghan ->
aborhą (nie - aborhǫ)
aborhoşaaZaimki osobowe1. pau. - ghau, zifayya ->
rho2. pau. - lii, uuruyya ->
li (m)
2. pau. hon. - dhilii ->
rili (f & f+m)
3. pau. pay -
pe (m)
3. pau. hon. - dhipay ->
ripe (f & f+m)
1. pl. zifa ->
şrifa2. pl. uur -> '
iri (m)
2. pl. hon. - dhinuur ->
riniri (f & f+m)
3. pl. qa ->
ka (m)
3. pl. hon. - dhiqa ->
rika (f & f+m)
Prefiksy dzierżawcze i osobowe czasownika1. l. poj. agh- -> 1. l. pau. -
('a)rha-
1. l. podw. yaz- (out)
2. l. poj. lay- -> 2. l. pau. m -
le-
2. l. podw. hayy- (out)
2. l. poj. hon. ilaay- -> 2. l. pau. f & m+f -
('i)loyi-
3. l. poj. sar- -> 3. l. pau. m -
şara-
3. l. poj. hon. saar- -> 3. l. pau. f & f+m -
şoro-
1. l. mn. zi- -> 1. l. mn. -
şri-
2. l. mn. hau- -> 2. l. mn. m
o-
2. l. mn. hon. dhau- -> 2. l. mn. f & f+m -
ro-
3. l. mn. qun- -> 3. l. mn. m & f & f+m -
ki-
PrzypadkiNom. -
ØGen -(w)_ -> -
waDat. -(w)_l -> -
walaAcc. -(y)_s -> -
yaaIns. -(y)_r -> -
yaraLoc. -h_ -> -
'aAbl. -(_)ku -> -
acaAll. -(_)ksu -> -
aaşaInnes. -s* -> -
şa (przysłówek)
Prolat. -(w)*dh -> -
waraEquativus -(_)llu -> -
alaVoc. -(*)q** -> (out)
PILNE! W przypadku braku komentarzy i uwag wątek zagrożony jest multipostingiem!
<Marna karma> jest super! Powiem, imponujące zamiany dźwiękowe, naprawdę pppchnięte w fajnym kierunku, dobrze przeprowadzobe. Zarąbisty opis.
A honoratywność nie powinna przejść q rodzaj męski jednak? :p
tojatɬu w jaki sposób ʙ r ɽ ʀ stały się spółgłoskami bocznymi ??? ??? ??? ???
PS kolejny conlang którego nie potrafię wymówić xD
Cytat: 洋貴 w Grudzień 08, 2018, 00:03:29
tojatɬu w jaki sposób ʙ r ɽ ʀ stały się spółgłoskami bocznymi ??? ??? ??? ???
PS kolejny conlang którego nie potrafię wymówić xD
Heh, no tak. Najpierw miały być ino r l, ale potem zaszalałem i te "boczne" zostały.
A jak poćwiczysz, to wymówisz. Nie ma zbitek spółgłosek, to łatwo idzie.
Cytat: Borlach w Grudzień 07, 2018, 23:56:26
W ogóle, widziałeś pierwszy, wstępny szkic mapy, zamieszczony na Dyskordzie? W którą stronę wymigrowaliby Panaufamowie?
Wrzuć mapę na forum. Ja sobie wyobrażam, że na razie tułają się po pograniczu lasów i stepu, to na bagienko zajrzą, to na pustyni w oazie spoczną i na jakichś eeşraaraşów (czyli ich gojów, gadziów i goroli w jednym) trafią. Mam pomysły na kolejne epizody i kolejne ewolucje, ale na początku chciałbym zrobić jakieś tłumaczenie na bocaa.
Cytat: Henryk Pruthenia w Grudzień 07, 2018, 22:39:41
A honoratywność nie powinna przejść q rodzaj męski jednak? :p
No właśnie coś mi się zdaje, że Panaufowie to byli ludzie nie znający mydła, ale kobiety w dłonie całowali, zasłony do jurt przed nimi podnosili i zwracali się do nich z większym poważaniem. A z chłopami się nie ceregielowali. No bo to była wpierw mała, demokratyczna społeczność.