Nie pytają cię o imię, walcząc z ostrym cieniem mgły

Zaczęty przez barthlome, Maj 24, 2020, 16:59:31

Poprzedni wątek - Następny wątek

barthlome

asławiński:

თამპითუნ ზაჰიმენი, ქადა გაფრუნ სასტრა სინი მეუ
thampithun zahimeni, khada gaphrun sasthra sini meɬu
2_SG_OBJ-NEG-pytać-3_PL_PRAES o-imię-DAT_SG, kiedy 3_SG_OBJ-walczyć-3_PL_PRAES z-ostry cień-DAT_SG mgła-GEN_SG
Ślůnzok, uobrůńca sztojerowyj uortografije.

Kazimierz

Kv:
Цас зутм̇ан никліча, гліфъс вехън аркицън ваҕрац
2SG-Gen imię-Acc NEG-pytać, mgła-Gen cień-Acc ostry-Acc walcząc.
  •  

QRSGN

Nowoga:

Htastejnyr'neu foš'e'pjen'še'daa int tejgjust'uu ša'zyptrraf'lien wa 



składniki

htastejnyr'neu ~ nie pytają
htas ~ bliżej nieokreślone osoby
tej - marker czasownikowy
nyr - pytanie
neu - zaprzeczony marker powtarzalności regularnej

foš'e'pjen'še'daa ~ o twoje imię
foš - dla
e - marker liczby pojedynczej
pjen - imię
še - marker zależności
daa - druga osoba neutralna liczbą i rodzajem (~you)

int tejgjust'uu ~ walcząc
int ~ celem/tak jak/po jakiemuś - tu: marker wyrażenia imiesłowowego
tej - marker czasownika
gjust - walka
uu - marker powtarzalności nieokreślonej

ša'zyptrraf'lien
ša - marker zależności dla wyrazów w liczbie absolutnej
zyp - marker czasownika w stopniu wysokim
trraf - ostry, przecinający, prześwietlający
lien - mgła, przesłona

wa - partykuła wzmacniająca


[Zamknij]

Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
  •  

Yenzor

#3
pomorski:
Wony nieprásèją ciẽ wo iniẽ, borące sas wostrim cieniã mãgli.
[wuni ˈɲe̞pɾɵ̞sæjɵ̞̃ t͡ʃæ̃ ˈwo̞ iɲæ̃ ˈbo̞ɾɵ̞̃t͡se̞ ˈsɑs wo̞stɾĩ ˈt͡ʃæɲɑ̃ ˈmɑ̃gli]
  •