Autor Wątek: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne  (Przeczytany 394781 razy)

Offline Wedyowisz

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2295 dnia: Luty 23, 2014, 16:49:34 »
W polskim np. w narzeczu uczniowskim często dodaje się -owa do nazwisk kobiecych (nauczycielek). Im formalniejszy rejestr, tym więcej jakichś dziwnych i wydumanych problemów z rodzajami i przypadkami...
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 760
  • Pochwalisze: 323 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2296 dnia: Luty 23, 2014, 16:53:02 »
Ten renesans końcówki -owa (często w niepoprawnych miejscach, potrafi zastępować nawet -ównę) to właśnie reakcja alergiczna języka na nieodmienność żeńskich nazwisk - nieodmienna forma pozostająca po oddzieleniu nazwiska od imienia w niektórych przypadkach brzmi dziwnie i sztucznie ("Chodźmy do Nowak").

To tylko dowód na to, że nieodmienność nazwisk jest wynaturzeniem.
PFJ to Dyskord, a nie to martwe poletko pana Bucefała...
 

Offline Noqa

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2297 dnia: Luty 23, 2014, 17:08:51 »
To dowód, że nazwiska są wynaturzeniem. Wróćmy do czasów, gdy były tylko imiona!
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2298 dnia: Luty 23, 2014, 17:12:51 »
Mi się ta reinterpretacja -owa jako końcówki po prostu osobowo-żeńskiej podoba. Sprawdzanie za każdym razem, czy chodzi o nazwisko panieńskie, czy odmężowskie byłoby niesłychanie upierdliwe w sytuacji, gdy „system” tego nie podtrzymuje. Przydaje się i w żeńskich nazwach wykonawczyń zawodów skuli częstego braku dobrej alternatywy.
« Ostatnia zmiana: Luty 23, 2014, 17:17:56 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Vilène

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2299 dnia: Luty 23, 2014, 20:50:37 »
Posesywnych nazwisk najwięcej jest jednak w czeskim i słowackim. W końcu nawet Harry’ego Pottera napisała J. K. Rowlingová.
Za to ta słynna tenisistka to Anna Kurnikovová. Dziękuję, z dwojga złego wolę już polską nieodmienność.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 760
  • Pochwalisze: 323 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2300 dnia: Luty 23, 2014, 23:37:41 »
Macie jakieś angielskie słowa, które pół życia zapisywaliście źle. U mnie to jest:
lightning, nie: lighting
establishment, nie: estabilishment
appropriate, nie: appriorate
municipality, nie: muncipality

I pewnie parę innych, których w tym momencie nie jestem w stanie sobie przypomnieć.
PFJ to Dyskord, a nie to martwe poletko pana Bucefała...
 

Offline Noqa

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2301 dnia: Luty 23, 2014, 23:40:52 »
Film promujący polskie diakrytyki

Uwielbiam ten preskryptywistyczny desperacki bullshit.
Rzeczywiście, "robić laskę" zamiast "łaskę" i "dziecko do kata" zamiast "do kąta" to są problemy, które dotykają nas boleśnie każdego dnia.

EDIT: Co do Dynka - myślę, że 50% tych z podwójnymi literami.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline ArturJD

  • Piewca tabel
  • Wiadomości: 434
  • Baroque
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2302 dnia: Luty 23, 2014, 23:50:11 »
Film mi się podoba, ale jeszcze lepsze są pod nim komentarze... broniac niepisania polskich znakow przez argument, ze "jezyk ewoluuje".
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2303 dnia: Luty 24, 2014, 00:57:47 »
Komentarz znajomego na Facebooku do słów ukraińskiego komaryka, muszę przyznać, że śmiechłem.

«A, faktycznie, zawsze zapominam że u nich 'g' to 'h'; potem człowiek czyta "Взяв собі за жіночку, гей" i myśli że to jakiś hender sonh..»
 

Offline Qrczak

  • Wiadomości: 34
    • Sylabica
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2304 dnia: Luty 24, 2014, 12:38:24 »
Macie jakieś angielskie słowa, które pół życia zapisywaliście źle. U mnie to jest:
lightning, nie: lighting
establishment, nie: estabilishment
appropriate, nie: appriorate
municipality, nie: muncipality
Owszem:
achieve — archieve
crucial — cruical
 

Offline CookieMonster93

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2305 dnia: Luty 24, 2014, 15:13:07 »
Ja pisałem libray zamiast library.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Ghoster

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2306 dnia: Luty 24, 2014, 16:26:54 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 27, 2020, 11:21:07 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Widsið

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2307 dnia: Luty 24, 2014, 20:23:45 »
"Definitely", zgwałcone na wszystkie sposoby.
 

 

Offline Vilène

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2309 dnia: Luty 24, 2014, 20:48:34 »
odmiana przez przypadki > brak odmiany przez przypadki
No a ja właśnie dzisiaj widziałam takie zdanie:

our only goal is to end victim blaming and the promotion of a positive rape culture.

„naszym celem jest zakończenie obwiniania ofiar i promocja pozytywnej kultury gwałtu”
CZY
„naszym celem jest zakończenie obwiniania ofiar i promocji pozytywnej kultury gwałtu” („kultury pozytywnego gwałtu”?)