Polskie Forum Językowe

Językoznawstwo => Lingwistyka ogólna => Wątek zaczęty przez: Dynozaur w Październik 27, 2018, 12:24:48

Tytuł: Naprawianie światowej toponimji
Wiadomość wysłana przez: Dynozaur w Październik 27, 2018, 12:24:48
Chciałbym was zapoznać z mojem najnowszem "dzieckiem" (ja i dziecko xDDDDD), czyli...

Projekt dekomunizacji i przywrócenia historycznych nazw miast w Rosji (https://www.sendspace.com/file/na3aqg). Czyli coś, co nigdy się nie zdarzy, ale pomarzyć dobra rzecz xD

W tym dokumencie zaproponowałem poprawne nazwy dla 192 miast Rosji. Bez prób zmieniania rzeczywistości (poza samymi nazwami) - dlatego używam ortografji spółczesnej (z niemałym bólem serca), nie kwestjonuję tu przynależności państwowej żadnego z miast, nie neguję podziału administracyjnego, używanych nazw etnicznych it.p. Ten projekt obejmuje nazwy i tylko nazwy. "Szuryzm" ograniczyłem tu do minimum xD

Wziąłem na przysłowiowy tapet jedynie miasta (czyli miejscowości posiadające na chwilę obecną prawa miejskie), z prostego powodu - gdybym chciał objąć wszystko (posiołki grodzkiego typu, wioski, sioła, dzielnice miast, hydronimy, oronimy it.p.), to zajęłoby mi to całe lata, lista byłaby kilkanaście razy dłuższa, a dla pewnych małych miejscowości z pewnością nie znalazłbym odpowiednich źródł wiedzy (źródła dostępne w internetach raczej nie wystarczyłyby). Nie znaczy to jednak, że jedynie miasta "zasługują" na przywrócenie historycznych nazw - to tylko kwestja doboru. Zresztą, dla Krymu już stworzyłem osobny projekt (który znacie), obejmujący wszystkie miejscowości. Dla rosyjskiej części Prus też z pewnością zrobię.

Nazwy podane są po rosyjsku (polskie egzonimy utworzyć nietrudno), czasami też podawałem warjanta w językach mniejszościowych, tam gdzie miejscowość leży na etnicznie nierosyjskim terenie (ale podawałem je tylko wtedy, gdy byłem danego warjantu pewien).

Co do samych nazw,

Moimi głównymi źródłami były - książka Je. M. Pospiełowa «Имена городов: вчера и сегодня» (1993 r.), rosyjska Wikipedja i okazjonalnie też Wikipedje w innych językach (ale zawsze konfrontowałem to z innymi źródłami, możliwymi do wyszukania w internecie), a także liczne mapy (stare i nowe) ze strony Etomesto.ru. Oraz to, co udało mi się wygóglać.

No to co tam jeszcze... Jak jeszcze jakaś uwaga mi się przypomni, to dopiszę. Oczywiście, AMA (tylko nie zadawajcie pytań typu "a co nie tak z nazwą X" [no chyba, że macie jakiś mocny powód], bo jeżeli postanowiłem daną nazwę zmienić, to oznacza, iż jest ona ahistoryczna - to nie jest jakaś parodja "dekomunizacji" jak na Małorusi, tylko poważny projekt, uwzględniający wszystko).

Innymi krajami zajmę się prędzej lub później. Małorusią może nawet wcześniej, bo i tam jest mnóztwo do zrobienia (zwłaszcza po tej ichniej "dekomunizacji", która więcej zepsuła niż naprawiła). Zajmowanie się Zakaukaziem i -stanami to już trochę wyższa szkoła jazdy (i mało źródł wiedzy).



PS: Link do pobrania przeterminuje się po 90 dniach. Może ktoś zaproponuje lepszą alternatywę (najlepiej bez konieczności rejestracji)?
Tytuł: Odp: Naprawianie światowej toponimji
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Październik 27, 2018, 14:34:49
Dodaj to jako załącznik do posta.
Tytuł: Odp: Naprawianie światowej toponimji
Wiadomość wysłana przez: Dynozaur w Październik 27, 2018, 16:07:59
Ech, dziś porządnych aplołdów już nie ma...

Macie załącznik. A jeśli jakiś gość chce zobaczyć, to niech się rejestruje xD