Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

mijero

Cytat: SchwarzVogel w Październik 11, 2020, 22:48:14
Rzeza i rzezka to chyba teoretycznie powinny być być rzaza i rzazka.
Chyba tak. Może i r powinno tu się znaleźć – raza, razka?

Cytat: SchwarzVogel w Październik 11, 2020, 22:48:14
A szum to germanizm, więc się nie nadaje na hochpolnisch mus.
Na to wygląda. Tak stoi u Mostowiaka – odróżnia rodzime szum, szumieć, szumny i zapożyczone szum, szumowiny, szumować, szuminy. U Borysia jest tylko szumieć, od którego szum 'odgłos, szmer' i 'zamieszanie, zamęt, zamieszki'.

A to niemieckie słowo nie zostało bezspornie objaśnione. Dzisiejszy schaum 'piana' opisane jako ,,herkunft unklar" z domniemaniem ostatecznego pochodzenia od łac. spuma w Kluge 2011, a w Duden 2014, ,,vielleicht" związane z scheune lub z tej łaciny. Nie ma tych wątpliwości na anglojęzycznej stronie Wiktionary – to romańskie miały zapożyczać z germańskich. Wśród zapożyczeń wymieniono również lit. šamas 'sum', z którym sum jest łączony w polskich źródłownikach, ale bez podania przekonującego pochodzenia.

Cytat: JasiekChrusty w Październik 11, 2020, 18:36:37
oliwniak – majonez
To wszyscy przeoczyli.
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •  

Siemoród

CytatChyba tak. Może i r powinno tu się znaleźć – raza, razka?
To może, nomen omen, od razu raz? Bo to raz jest właśnie derywatem od psł. *rězati i oznaczał początkowo "nacięcie". Myślałem z tego powodu o czymś rodzaju męzkiego, ale nie znalazłem nic co by brzmiało znośnie.

Cytat
šamas to potomek bałtosłowiańskiej nazwy suma, jest to nazwa znana całej słowiańszczyźnie, a także Łotyszom, raczej nie wiązałbym tego z niemieckim schaum, bo sum jest dużo starszym słowem.

Cytatoliwniak – majonez
A właśnie, oliwa chyba nie jest za bardzo słowiańska wbrew pozorom. Swoją drogą kiedyś proponowałem na maśliny/maślinki na oliwki.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

SchwarzVogel

Cytat: JasiekChrusty w Październik 12, 2020, 08:00:21
Cytat: SchwarzVogel w Październik 11, 2020, 22:48:14
Rzeza i rzezka to chyba teoretycznie powinny być być rzaza i rzazka.
Chyba tak. Może i r powinno tu się znaleźć – raza, razka?

Chyba kwestia gustu, ale rzaza, czy nawet rzaz brzmią w porządku, no i są, czy też były, analogiczne formacje, jak narzaz.

Cytat: SchwarzVogel w Październik 11, 2020, 22:48:14

Na to wygląda. Tak stoi u Mostowiaka – odróżnia rodzime szum, szumieć, szumny i zapożyczone szum, szumowiny, szumować, szuminy. U Borysia jest tylko szumieć, od którego szum 'odgłos, szmer' i 'zamieszanie, zamęt, zamieszki'.

A to niemieckie słowo nie zostało bezspornie objaśnione. Dzisiejszy schaum 'piana' opisane jako ,,herkunft unklar" z domniemaniem ostatecznego pochodzenia od łac. spuma w Kluge 2011, a w Duden 2014, ,,vielleicht" związane z scheune lub z tej łaciny. Nie ma tych wątpliwości na anglojęzycznej stronie Wiktionary – to romańskie miały zapożyczać z germańskich. Wśród zapożyczeń wymieniono również lit. šamas 'sum', z którym sum jest łączony w polskich źródłownikach, ale bez podania przekonującego pochodzenia.


Angielski wikisłownik jest chyba czasem trochę turbo, no ale niezależnie od pochodzenia tego słowa, to kierunek pożyczki tutaj jest raczej jasny.

Poświadczone chyba we wszystkich większych językach germańskich a wśród słowiańskich pojawia się chyba tylko w polskim, późno.


CytatA właśnie, oliwa chyba nie jest za bardzo słowiańska wbrew pozorom

Myślałem, że to się łapie jako zapożyczenie prasłowiańskie, ale faktycznie jednak nie.
  •  

Ainigmos

opinia - mniem (od czas. mniemać)
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Henryk Pruthenia

Czemu nie istniejące mniemanie?

Ainigmos

Cytat: Henryk Pruthenia w Październik 15, 2020, 19:34:26
Czemu nie istniejące mniemanie?
Bo chodzi mi o rzeczownik nie w znaczeniu czynnościowym takiego jak mniemanie, lecz - w stanowym odnośnie wytworu mniemania takiego jak mniem.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Henryk Pruthenia

Mniemanie ma takie znaczenie takoż.

Ainigmos

#2032
Cytat: Henryk Pruthenia w Październik 15, 2020, 20:12:09
Mniemanie ma takie znaczenie takoż.
Postuluję dla większej ścisłości znaczenia, żeby wszelkie rzeczowniki z przyrostkiem -nie odnosiły się tylko do czynności czyli ziszczającego albo wybrakowującego przejścia od wcześniejszego stanu do późniejszego.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Ainigmos

Moje:
innumeracja (z ang. innumeracy) - nieliczatość
analfabeta matematyczny - nieliczaty
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

QRSGN

idąc za ciosem

analfabeta - nieczytaty, nieczytelnik

analfabetyzm - nieczytatość

dysgrafia - nieczytelność (Mam nieczytelność. Patrząc na moje pismo, specjalista zdiagnozował u mnie nieczytelność)

osoba z dysgrafią - ciemnopiszący (w opozycji do jasnopiszącego - osoby piszącej czytelnie)

Powyższe w użyciu
Klara: Hej, Ziemowicie, umiesz pisać krojem klarowniejszym?

Ziemowit: Witaj Klaro, niestety jestem ciemnopiszący...

Klara: Masz na myśli posiadanie dysgrafii?

Ziemowit: Tak, Klaro - mam nieczytelność. Ach, chciałbym być jak Ty, jasnopiszącym.

Klara: Jasnopiszącym?

Ziemowit: Jasnopisząca, to osoba pisząca czytelnie - możesz o tym przeczytać na chworum, chyba, żeś nieczytata. Choć o nieczytatość Cię nie podejrzewam...
[Zamknij]
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
  •  

Ainigmos

#2035
Cytat: QRSGN w Październik 17, 2020, 21:28:20
idąc za ciosem

analfabeta - nieczytaty, nieczytelnik

analfabetyzm - nieczytatość
Jak już, to raczej niegłogołaty i niegłogołatość (obie od staropolskiego głogoł "litera"), jako że analfabetyzm obejmuje tez niepisatość.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Łudomian

Zastanawia mię, czy takie coś by przeszło:
czędołada – czekolada (stpol. czędo + daw. ładzić); jako że czekolada to dobry sposób ugłaskania niepokornego bachora
Przy imek za dla czasu
  •  

SchwarzVogel

Prędzej na "kindersztubę" się nadaje.
  •  

Ainigmos

#2038
chemia (potocznie pojęta jako środek do czyszczenia) - czyścióg
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Ainigmos

#2039
Moje:
debiutować - prastąpić (od staropolskiego przedrostka pra- "pierwszy")
debiut - prastęp
debiucik - prastępek
debiutanckość - prastępczość
debiutant - prastępca
debiutantka - prastępczyni
debiutancki - prastępczy
debiutowy - prastępny
debiutancko - prastępczo
debiutowo - prastępnie
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •