Autor Wątek: Cyrylica dla angielskiego  (Przeczytany 13998 razy)

Offline Noqa

Cyrylica dla angielskiego
« dnia: Wrzesień 13, 2012, 18:47:13 »
Uznałem, że cyrylica to dosknonałe narzędzie do zapisu angielskiego.

Co nieoczywistego:

θ/ð  Ц
tʃ  Ч
dʒ  Ђ
w  Ю

æ/ɑː  А/AЪ
ɒ/ɔː  О/ОЪ
ʊ/uː  У/УЪ
ə/ɜː  Э/ЭЪ
ɪ/iː  И/ИЪ
ʌ  Ы
ɛ  Е

Ъ oznacza też /r/ po samogłosce. /ɪə/ oznacza się jako ИЭ, ale /ɛə/ jako EЪ. /eɪ/ zapisuje się z miękkim jerem EЬ, inne odpowiednio.

A teraz tekst:
Cytuj
"Йу шуд лэън нот тэ меьк пэъснл римаъкс." Элис сед юиц сым сиверити: "итс вери руъд"
Цэ Хатэ эупэнд хиз аьз вери ваьд он хиэринг цис; быт оъл хиъ сед юоз: "Юаь из э реьвн лаьк э раьтинг деск?"
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Todsmer

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #1 dnia: Wrzesień 13, 2012, 19:01:15 »
Od drugiej linijki zaczynam mieć problemy ze zrozumieniem tekstu.
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #2 dnia: Wrzesień 13, 2012, 19:11:36 »
The Hatter opened i dalej.
Wielka litera mogła ci pomóc zidentyfikować dziwny wyraz :) A brytyjskie "o" /əʊ/ potrafi skonfundować.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Vilène

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #3 dnia: Wrzesień 13, 2012, 19:27:52 »
Czy tylko dla mnie, twardy znak nie po spółgłosce wygląda ohydnie?
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 773
  • Pochwalisze: 351 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #4 dnia: Wrzesień 13, 2012, 19:41:29 »
Czy tylko dla mnie, twardy znak nie po spółgłosce wygląda ohydnie?

A powinno się wam podobać. Częste w sowieckich ortografjach dla dziwacznych języków.
PFJ to Dyskord, a nie to martwe poletko pana Bucefała...
 

Offline Aureliusz Chmielewski

  • Wiadomości: 436
  • BBNG ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #5 dnia: Wrzesień 13, 2012, 19:44:00 »
IMO cyrylica dla angielskiego - nawet dla ciekawości nigdy nie będzie ładna. Choć gratuluję pomysłowości :P
The n-word
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #6 dnia: Wrzesień 13, 2012, 19:57:10 »
A mi właśnie się widzi bardzo uroczą, struktura cyrylicy bardzo dobrze dopasowuje się do struktury fonetycznej angielskiego :D

Hmm..., a może tak:
Cytuj
"Йу шуд лъэн нот тэ мьек пъэснл римъакс." Элис сед юиц сым сиверити: "итс вери ръуд"
Цэ Хатэ эупэнд хиз ьаз вери вьад он хиэринг цис; быт оъл хъи сед юоз: "Юьа из э рьевн лаьк э рьатинг деск?"

Albo jeszcze taka wersja, mniej jednoznaczna, czyli jery na koniec:
Cytuj
"Йу шуд лэнъ нот тэ мекь пэснлъ римаксъ." Элис сед юиц сым сиверити: "итс вери рудъ"
Цэ Хатэ эупэнд хиз азь вери вадь он хиэринг цис; быт олъ хиъ сед юоз: "Юаь из э ревнь лакь э ратингь деск?"

Która lepsza?

BTW. po tym ile razy usłyszałem na tym forum "Ta cyrylica jest brzydka" dochodzę do wniosku, że to moze sama cyrylica, wewnętrznie, jest paskudna i nic się na to nie poradzi :P
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #7 dnia: Wrzesień 13, 2012, 19:59:35 »
Czy tylko dla mnie, twardy znak nie po spółgłosce wygląda ohydnie?
Po samogłosce. I nie, nie tylko.
 

Offline spitygniew

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #8 dnia: Wrzesień 14, 2012, 13:28:46 »
Czy tylko dla mnie, twardy znak nie po spółgłosce wygląda ohydnie?
Mnie też, ale w sumie Rzymianie pewie by powiedzieli, że dla nich diakrytyki czy "sz" wyglądają ohydnie...
P.S. To prawda.
 

Offline Canis

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #9 dnia: Wrzesień 14, 2012, 15:13:45 »
Czy tylko dla mnie, twardy znak nie po spółgłosce wygląda ohydnie?
Mnie też, ale w sumie Rzymianie pewie by powiedzieli, że dla nich diakrytyki czy "sz" wyglądają ohydnie...
Dziwi mnie to zachowanie z twardym znakiem. Od kiedy to on funkcjonuje jak znak diakrytyczny? A myślałem, że po trzech latach studiów i wielu lat pasji conlangerskiej znam dobrze cyrylicę...
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #10 dnia: Wrzesień 14, 2012, 15:28:39 »
Może powinienem coś wyklarować: cyrylicę obmyślałem, jako praktyczną i przyjemną dla Anglików, nie jako praktyczną i przyjemną dla Rosjan.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Ghoster

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #11 dnia: Wrzesień 14, 2012, 16:33:00 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 14:15:26 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Todsmer

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #12 dnia: Wrzesień 14, 2012, 17:08:17 »
Albo zapisywanie spółgłosek jako "sz", "cz", "rz" itd, bo diaktryki gryzą.
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #13 dnia: Wrzesień 14, 2012, 19:30:16 »
Albo zapisywanie długości samogłoski przez dodanie -r po niej.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Ghoster

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #14 dnia: Wrzesień 14, 2012, 19:36:19 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 14:15:21 wysłana przez Ghoster »