Autor Wątek: Cyrylica dla angielskiego  (Przeczytany 13996 razy)

Offline Widsið

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #30 dnia: Wrzesień 15, 2012, 22:44:55 »
Tym dziwniejsze, że doskonale potrafię sobie taki iloczas wyobrazić: [ʔã̤˧˩˥]
Ty wszystko tak brutalnie sprowadzasz do kwestii naukowych... ;p

Cyrylica jest najbrzydszym alfabetem świata, wracając do tematu. Utwierdzam się w tym przekonaniu za każdym razem, kiedy widzę tu kolejny jej wariant. Tych równych literek nawet zbyt wygodnie się nie czyta! Inna sprawa, że zrobienie jej dla angielskiego to niezłe wyzwanie, bo z tym językiem nie radziłby sobie żaden sposób zapisu.
 

Offline zabojad

  • Ostatni wyznawca feleszyzmu
  • Wiadomości: 347
  • Pochwalisze: 7 razy
  • 吾生也有涯,而知也無涯
  • Konlangi: Proto-pirkirski
Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #31 dnia: Wrzesień 15, 2012, 22:47:30 »

Cyrylica jest najbrzydszym alfabetem świata, (...).
Iii tam. Wywalić to л, wstawić λ i jest OK :D
Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #32 dnia: Wrzesień 15, 2012, 23:04:54 »
Oj tam, zapisywanie wszystkiego, co się ze człeka wydobywa IPĄ to genialna zabawa. Zresztą obserwowanie zrębów fonetyki może się przydać.

Z angielskim problemem jest głównie mnogość dialektów - więc być może powinno się go zapisywać po prostu fonetycznie. To smutne jak całe bogactwo ginie w tym ustandaryzowanym zapisie (choć jest sporo ruszków przeciwko temu, ale zwykle jest to cholernie niesubtelne).

Łacina ssie przede wszystkim dlatego, że miała w założeniu tylko pięć samogłosek, co było dobre 2000 lat temu, ale nie dziś ;-) I naturalnie każdy język z bogatszym repertuarem się o to rozbija, bo jakby nie kombinować zapis będzie brzydki. A jeszcze wchodzi polski ze swoimi afrykatami i śmiesznymi afrykatami i wszystko szlag trafia. Za to silną stroną łaciny jest minuskuła (chociaż dziś to majuskuła jest tą markowaną, to mimo wszystko minuskuła była innowacją), która kosmicznie wręcz ubogaca pismo.

Dobra, ja chyba zacznę myśleć nad tym alfabetem dla wietnamskiego. Takie coś będzie musiało sobie poradzić już ze wszystkim, nawet z Taa.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Todsmer

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #33 dnia: Wrzesień 15, 2012, 23:27:50 »
Z angielskim problemem jest głównie mnogość dialektów - więc być może powinno się go zapisywać po prostu fonetycznie. To smutne jak całe bogactwo ginie w tym ustandaryzowanym zapisie (choć jest sporo ruszków przeciwko temu, ale zwykle jest to cholernie niesubtelne).
Wiesz, mi się wydaje, że to jest właśnie powodem ustandaryzowanego zapisu - zapis w jednym dialekcie będzie zrozumiały w innym, a gdyby każdy dialekt zapisywać w inny sposób... Prawie każdy Anglik (Amerykaniec, Australijczyk, itd) by musiał znać dwa zapisy - swojego dialektu i ogólnoangielski (RP, GA, czy cokolwiek tego typu).

Iii tam. Wywalić to л, wstawić λ i jest OK :D
Buka not approves.
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #34 dnia: Wrzesień 15, 2012, 23:29:21 »
I czyż nie byłoby to piękne? :)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Feles

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #35 dnia: Wrzesień 15, 2012, 23:32:42 »
E no, przecież i dziś istnieją eye dialecty.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #36 dnia: Wrzesień 15, 2012, 23:39:47 »
I te nazywam tymi ruszkami, którym jednak daleko do zapisu fonetycznego i są zwykle okrutnie niesubtelne.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Canis

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #37 dnia: Wrzesień 16, 2012, 09:40:20 »
Może źle to zapisałem, ale wydawało mi się, że takie stereotypowe kobiece erotyczne dźwięki najbliżej zapisać właśnie tak.
I w sumie to nie widzę powodu, dla którego to nie mogłoby być cechą fonetyczną.
Wybaczcie mi powrót do tego, ale nie umiem się opanować... Noqa ma rację, ale zobaczcie sobie, gdzie taki erodźwięk został zamieszczony:
http://www.pokewiki.de/Schlapor
Odtwórzcie sobie cry tego stworka. Po prawej w tabelce, na jej samym dole, jest słowo "ruf", to tam jest link.
Alfabet fonetyczny umiałby to zapisać :D"
 

Offline Wedyowisz

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #38 dnia: Wrzesień 18, 2012, 17:16:45 »
Cyrylica jest najbrzydszym alfabetem świata, wracając do tematu. Utwierdzam się w tym przekonaniu za każdym razem, kiedy widzę tu kolejny jej wariant. Tych równych literek nawet zbyt wygodnie się nie czyta! Inna sprawa, że zrobienie jej dla angielskiego to niezłe wyzwanie, bo z tym językiem nie radziłby sobie żaden sposób zapisu.

Cyrylica straciła wiele ze swojego wdzięku, gdy przerobiono ją za cara Piotra, by jak najbardziej przypominała krojem łacinkę.

@Noqa: to <ц> dla /θ/ i /ð/ to był wpływ fidżijski?

Czadowa by była cyrylica angielska, gdyby ją wprowadzono w późnym średniowieczu, wyobrażam sobie jakieś "Фаѳьрь, ѳєрь ізь анилєктрікь є҆лъ інь ѹ҆ръ бѡтъ".
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #39 dnia: Wrzesień 18, 2012, 17:51:24 »
Po prostu zlapalem to, co bylo najblizsze fonetycznie, a staralem sie korzystac ze standardowych znakow.
To co pokazales rzeczywiscie wyglada czadersko.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 897
  • Pochwalisze: 220 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #40 dnia: Wrzesień 19, 2012, 22:00:18 »
Tym dziwniejsze, że doskonale potrafię sobie taki iloczas wyobrazić: [ʔã̤˧˩˥]
[pip]Eee tam, słyszałem dziwniéjsze...[/pip]
W ogóle, ta cyrylica jest zryta. W ogóle, nauczny anglików najpierw pisma klinowego... potém niech to przejdzie w jakieś spółgłoskowe/święte znaki a potém fonetyczne...
Bo sądzę, że im łatwiéj byłoby się teraz nauczyć pisma obrazkowego, niż fonetycznego.

Offline Noqa

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #41 dnia: Kwiecień 05, 2013, 09:20:11 »
Mod: Dupne posty LarsEinena poszły do dupnicy.
Któreu przy okazji przypominam, że jeśli nie ma nic sensownego do powiedzenia, to warto lepiej milczeć.


(Przypominam, żeby wszelkie odpowiedzi na powyższe kierować do moda/admina, a nie zaśmiecać wątek jeszcze dalecej)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline LarsEinar

  • Wiadomości: 58
Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #42 dnia: Kwiecień 05, 2013, 11:27:41 »
Mmmm cenzurka <3

Noqa: Dostałeś 40 punktów za jawne niestosowanie się do mojej prośby, dalsze spamowanie i wyraźny brak ochoty, by stosować się do regulaminu.
Następnym razem będzie ban. To forum nie jest twoim prywatnym śmietnikiem.
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 05, 2013, 12:13:11 wysłana przez Noqa »
Krótka lista osób, które nie rozumieją cyrylicy:
1. Kliment Ochrydzki
2. Piotr I Wielki
3. Vuk Stefanović Karadżić
4. Азъ
 

Offline Wedyowisz

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #43 dnia: Kwiecień 06, 2013, 20:37:32 »
Skoro już Lars wykopał to z grobu i dostał po pupie:

У҅ан ѳат а҆пріль ўіѳ ꙇ҅с шѹръс сѻтъ
Ѳє дрѹхтъ овь Марчь а҅ѳь пєрсъд тѻ ѳє рѻтъ
Анд баѳъд є҆върі вейнъ ін сѵчь лікꙋрь
Овь у҅ічь вєртѵ є҆нꙉєндръд ізь ѳє флѹрь
У҅ан Зефѵрось є҆къ ўіѳ ꙇ҅с свє҇тъ брє҇ѳъ
Інспіръд а҅ѳь ін є҆върі ѡ҅лтъ анд є҅ѳъ
Ѳє тєндръ кроппъс, анд ѳє юнгъ сꙋннъ
А҅ѳь ін ѳє Рамъ ꙇ҅с а҅лвъ кѹрсъ и҆рꙋннъ

Анд смалъ фѹълъс макєнь мєлоді
Ѳать слєпєнь а҆ль ѳє ніхьть ўіѳ ѡпънь ийь
Сѡ прікєѳь є҅м На҄тѵръ ін ꙇ҅р кꙋраꙉьс
Ѳаннь лонгєнь фѡлкъ гѡ҇н о҆н пілгрімаꙉьс
Анд палмєръс фор сєкєнь страѵнꙉь строндъс
Тѻ фѣрнь а҅лвъс, кѹѳъ ін сꙋндрі лондъс
Анд спєсꙗллі фром є҆върі ші҄ръс ендъ
О҆в Є҆нгълондь тѻ Каѵнтьрбꙋрі ѳєй ўєндъ
Ѳє ѡ҅лі блісфꙋль мартірь тѻ сє҄къ
Ѳать є҅м а҅ѳь о҅лпєнь у҅ан ѳать ѳєй ўєрь сє҄къ.
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 17, 2013, 15:11:33 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Feles

Odp: Cyrylica dla angielskiego
« Odpowiedź #44 dnia: Kwiecień 06, 2013, 21:17:07 »
Skoro i tak temat się wskrzesił.

W ogóle, ta cyrylica jest zryta. W ogóle, nauczny anglików najpierw pisma klinowego... potém niech to przejdzie w jakieś spółgłoskowe/święte znaki a potém fonetyczne...
Bo sądzę, że im łatwiéj byłoby się teraz nauczyć pisma obrazkowego, niż fonetycznego.
I tak u dzieci pismo fonetyczne wytwarza się samo. Dopiero później jest "prostowane" do dzisiejszego standardu.
http://www.scholastic.com/teachers/article/how-children-learn-spell
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości