Siemka nazywam się Dawid i Jeżech ze Ślonska. Praktycznie od zawsze (a raczej od zainteresowania się J.R.R. Tolkieniem) tworzyłem sobie noobwordy (parę razy udało mi się stworzyć coś lepszego) . Zawsze brakowało mi w tych Conworldach języków, jestem kompletnie zielony i nie wiem praktycznie nic o językach. Pare razy udało mi się stworzyć jakieś "przekładańce" typu "ju bhende di skyhlu ahshc" itp. Stworzyłem język oparty na Basic English (chodzi o czasowniki). Zarejstrowałem się tu aby z Waszą pomocą coś fajnego stworzyć xP.
[...........]
Ok już cię lubię, a tak serio to zobaczy sie nigdy nic nie wiadomo.
Cześć ^.^
A witam.
Również witam, polecam również nauczyć się alfabetu fonetycznego (IPA), jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. To w pewnym sensie podstawa, jeśli korzystasz z forum :-)
Witam serdecznie. Żeby się połapać co i jak, i czemu te forum jest niezrównażone, polecam ogarnąć artykuły o kulturze konlangerskiej na naszek wiki. Q tak to IPA, i ogarnij parę konlangów tukej na forze. Też radzę polubić się z wiki. Tam masz masę artykułów o lingwistyce.
A tak, to mnie też nie polubisz.
PS: A skąd jesteś dokładnie?
Mieszkam gdzieś na tych wsiach koło Gliwic. Zaczynam naukę IPA od zaraz. Jeśli chodzi o moje konlangi to wrzucić najlepszy z moich nooblangów czy jak?
PS: Zainteresował mnie conworld Aer tylko że chyba projekt podupadł ;(
PS2: Jak zrobić by zamiast tych "kwadracików" były normalne litery? mam google chrome.
Polecam uczyć się metodą słuchającą:
Samogłoski (http://en.wikipedia.org/wiki/IPA_vowel_chart_with_audio)
Spółgłoski (http://en.wikipedia.org/wiki/IPA_pulmonic_consonant_chart_with_audio)
Trudne to nie jest, dużo się pokrywa z normalnymi literami np. [t] to T, [p] to P itd. :-)
Mlaski afrykańskie są opcjonalne, ja ich nie znam i nie potrzebuję :-)
A jakbyś chciał zapisać coś IP-ą http://ipa.typeit.org/full/
+ Pomaga też ogarnięcie IPA'y dla znanych sobie języków, np. dla polskiego (https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Polish) i angielskiego (https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_English). Ogólnie, na en.wiki jest dużo tego typu materiałów, raczej całkiem celnych.
CytatPS2: Jak zrobić by zamiast tych "kwadracików" były normalne litery? mam google chrome.
Ściągnij sobie kilka dobrych czcionek, przeglądarka chyba podstawi brakujące sama. Przede wszystkim rodzinę DejaVu (http://dejavu-fonts.org/wiki/Main_Page) i code2000 (http://pl.fonts2u.com/code2000.czcionka).
z tego co rozumie to "cz" tworzymy podobnie jak w niemieckim "t i sz" i nie rozumie różnicy (nawet po dokładnym wysłuchaniu) pomiędzy m a ɱ
Cytatz tego co rozumie to "cz" tworzymy podobnie jak w niemieckim "t i sz"
To zależy. Nasze <cz> /t͡ʂ/ jest afrykatą (http://en.wikipedia.org/wiki/Africate), tzn. obie głoski, w obu miejscach artykulacji, wymawiane są (względnie) w jednym czasie. Niemieckie <tsch> /t͡ʃ/* w wyrazie
Tschechien też nią jest, natomiast w
Entschuldigung mamy dwa fonemy (/tʃ/ - bez łuczka). Fonetycznie (nie fonologicznie), owszem, też w
Entschuldigung może pojawić się afrykata [t͡ʃ], ale różnica polega na tym, że jest to wymowa allofoniczna - tzn. wariantywna.
Głoska [ɱ] nie należy do piekielnie istotnych. Kiedy wymawiasz [m], stykasz ze sobą dwie wargi. Gdy wymawiasz [ɱ], użyj dolnej wargi i górnych zębów.
* - tak, polskie i niemieckie "sz" się różnią - nawet niewyrobione ucho łatwo wychwytuje, że niemieckie <sch> jest miększe niż nasze <sz>, stąd też różne oznaczenia IPA. Przy tym co do trafności symbolu /ʂ/ dla polskiego <sz> są dyskusje. Niektórzy proponowaliby dla <sz> /ʃ/ i dla niemieckiego (chyba; na pewno dla angielskiego <sh>) <sch> /ʃʲ/. Cóż, nawet alfabet fonetyczny nie jest idealnie ścisły.
[ɱ] pojawia się zamiast [m] przed f, w (IPA: [f], [v]) w obcych językach. W polskim raczej nie, bo tramwaj to bardziej trãwaj niż traɱwaj. (chociaż na pewno znajdzie się ktoś, kto by mógł tak to powiedzieć)
No dobrze, ale idzie o fonemiczne /ɱ/ - niewiele jest języków, w których robi to różnicę, czy powiesz [m], czy [ɱ].
aha... Dzięki. Jak by co to bardziej wole Niemiecki od Angielskiego. A tak w ogóle to podoba mi się walijskie "ll" (ɬ) i jego dźwięczna odmiana. Mam w planach stworzyć conlanga z tym dźwiękiem. Na razie jednak musze się douczyć gramatyk xP.
CytatPrzy tym co do trafności symbolu /ʂ/ dla polskiego <sz> są dyskusje.
Nie. Ten symbol jest zwyczajnie głupi. Ani miejsce artykulacji, ani sposób artykulacji dla polskiego <sz> nie przypominają retrofleksów. Równie adekwatnym symbolem byłoby tu [s'].
Po prostu zorientowano się, że <sh> angielskie i <sz> polskie są różne i na siłę przyporządkowano drugiemu [ʂ], żeby tylko nie przyznać, że angielskie to [ʃʲ].
Czyli jedno czy dam ʃ czy ʂ tzn. mała to bedzie różnica? Teoretycznie ʃ rzeczywiście jest miększe od ʂ ale dla mnie to różnicy nie robi. (można by powymyślać jakieś dialekty co Conlangów gdzie jeden to dialekt twardszy, a drugi miększy.
Zapisując polszki - ja, żadna różnica, ale ʃ lepsze. Choć i tak nie idealne.
A może po prostu opisywać np: czeskie "H" niemieckie "Sch" itd. Wgl. Tych "h" też jest dużo. Ja rozróżniam bezdźwięczne "h" czeskie "h" i niemiecke Ge"h"e.
Nie. IPA mimo wszystko jest lepszym narzędziem, bo jak będziesz robił tabelki z głoskami, to takie niemieckie sch było b trochi nie na miejscu, nie sądzisz?
No w sumie to mosz recht, zobaczymy w praniu (nawet już ogarniam te IPA a zawsze mam ściągę w zakładce xP).
... i katalońskie "lh", po czym sprawdzamy... w alfabecie fonetycznym, czym to nieszczęsne "lh" jest. Nie wszyscy wszystkie języki znają + może się pojawić problem głoski "pomiędzy" innymi głoskami.
Alfabet fonetyczny, mimo problemów w rodzaju "sh"/"sz", jest narzędziem dokładnym. Problem tkwi w tym, że każdy taki system próbuje wskazywać na głoskę jako na punkt, jedną możliwą wymowę, ściśle i binarnie. Tymczasem narządy mowy to przestrzeń i możliwy jest cały wachlarz możliwych wymów, począwszy od idealnych/prototypowych, aż po wymowy marginalne, acz zrozumiałe, i wreszcie rzeczy całkiem niepoprawne.
W szczegółowym opisie, pewnie, warto dać nagranie, opis ułożenia narządów mowy przy wymowie głoski i w przypadku samogłosek np. zakres wymów na trójkącie samogłoskowym. Oznaczenie IPA to uproszczenie, ale uproszczenie całkiem niezłe.
Cytat: Ciacho23 w Styczeń 06, 2014, 15:44:47
niemiecke Ge"h"e.
Niemcy wymawiają gehe [geːə] bez [h]. Ino Rakuzy wymawiają tam [h] i mówią
gejhe [geːhə].
jeśli chodzi o czcionkę to niby mam cyrylicę itd. ale np w tym tekście "SARAMIDE: Թᴛcᵾṿхд φхć ṿ μćєчʌ̄v cϣթcᵾaʀзо оռթᵾaṿᴛᴇ́ ɕᴛϣʌ̄vթ Uaʀ ȸaᵾᴛa ȸᴛλaᴇ́ Ϣᴛзcʌ̄ єṿᴛcěλʀᴛʌ̄ Ͻоẋʟᴛоᴇ́a Ϣзaᵾоʌ̄aзоᴇᴛʟʌ̄ᴛcʟ̵о ȸaᵾᴛaṿᴛзóṿ჻ Ꮭчᴇ́о зо 2 ϣᴛcᵾթʀᴛa 1959 ᵾоʌ̄v ṿ ʌ̄оẋʟᴛcᴇc cṿaʀʟ̵cᴇᴛʟʌ̄о-avʟ̵ϣɕvᵾϣʌ̄ᴛφթṿ჻ Ẋṿᴛćзcμ Зᵾóμʟч ṿ Ṿaᵾхaṿᴛc჻" widzę pełno kwadracików.
Cytat: Towarzysz Mauzer w Styczeń 06, 2014, 15:52:35
... i katalońskie "lh"
Pewnie chodziło ci o katalońskie "ll" albo oksytańskie "lh"? ;p Katalońskie "lh" to /l/, chociaż nie przypominam sobie żadnego słowa, w którym te litery wystąpiłyby obok siebie ;)
IPA jest spoko przybliżeniem, nie należy jej natomiast traktować jako 100% dokładnego zapisu fonetycznego. Coś takiego jeszcze nie powstało, ale zaawansowana IPA jest tego blisko.
A jeśli widzisz kwadraty, musisz sobie pościągać parę unikodowych czcionek, wpisz w google free unicode fonts, powinno ich być sporo.
Cytat: Noqa w Styczeń 06, 2014, 15:33:50
CytatPrzy tym co do trafności symbolu /ʂ/ dla polskiego <sz> są dyskusje.
Nie. Ten symbol jest zwyczajnie głupi. Ani miejsce artykulacji, ani sposób artykulacji dla polskiego <sz> nie przypominają retrofleksów.
Akustycznie [ʂ] owszem przypomina polskie [s̠]. Poza tym, jeżeli jakiś obcokrajowiec będzie wymawiał polski z ,,indyjskim" [ʂ], będzie to jednoznacznie interpretowane jako realizacja /s̠/, podczas gdy wymawianie ,,angielskiego sh" w tym miejscu nie pozwala na jednoznaczną interpretację jako /s̠/ bądź /ɕ/.
ok problem z kwadracikami z głowy. Google chrome to jakaś ruska przeglądarka. Ściągnąłem firefoxa i wszystko działa.
PS:Gubiert tych znaków chyba nie ma w IPA [s̠] /s̠/ /ɕ/
@up: przypatrz się.
Ależ oczywiście, że są. Kreska pod spodem to znak diakrytyczny oznaczający cofnięcie języka, /ɕ/ natomiast jest w rubryczce na prawo od /ʂ/.
[...........]
Cytat: Ghoster w Styczeń 06, 2014, 16:48:23
Cytat: NoqaNie. Ten symbol jest zwyczajnie głupi. Ani miejsce artykulacji, ani sposób artykulacji dla polskiego <sz> nie przypominają retrofleksów. Równie adekwatnym symbolem byłoby tu [s'].
Po prostu zorientowano się, że <sh> angielskie i <sz> polskie są różne i na siłę przyporządkowano drugiemu [ʂ], żeby tylko nie przyznać, że angielskie to [ʃʲ].
Kurwa, tak bardzo to.
To. ALE! Lepiej pisać [ʂ] na polskie "sz" niż użerać się z nierozróżnianiem [ʃʲ] i [ʃ] (czy po prostu z tym, że czytając IPA ludzie na ogół widząc [ʃ] czytają [ʃʲ], a
TRZEBA to jakoś rozgraniczyć!).
Widzę, że zaczął się ciekawy temat xP. Ghoster, sorki za pisanie małych liter. Zawsze tworzyłem alfabety jednoszeregowe i jakoś tak wyszło ;\.
PS: Mam jeszcze jedno pytanie. Gdzie dawać niedoszłe noobconlangi? Bo szkoda zaśmiecać forum.
Cytat: Ciacho23 w Styczeń 07, 2014, 20:08:10
PS: Mam jeszcze jedno pytanie. Gdzie dawać niedoszłe noobconlangi? Bo szkoda zaśmiecać forum.
Kliknij tutaj i przenieś się do Narnii. (http://jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=232.0)
Cytat: 카니스 w Styczeń 06, 2014, 23:25:45
Cytat: Ghoster w Styczeń 06, 2014, 16:48:23
Cytat: NoqaNie. Ten symbol jest zwyczajnie głupi. Ani miejsce artykulacji, ani sposób artykulacji dla polskiego <sz> nie przypominają retrofleksów. Równie adekwatnym symbolem byłoby tu [s'].
Po prostu zorientowano się, że <sh> angielskie i <sz> polskie są różne i na siłę przyporządkowano drugiemu [ʂ], żeby tylko nie przyznać, że angielskie to [ʃʲ].
Kurwa, tak bardzo to.
To. ALE! Lepiej pisać [ʂ] na polskie "sz" niż użerać się z nierozróżnianiem [ʃʲ] i [ʃ] (czy po prostu z tym, że czytając IPA ludzie na ogół widząc [ʃ] czytają [ʃʲ], a TRZEBA to jakoś rozgraniczyć!).
Niektórzy fonetycy (nawet taki Ladefoged) w konsekwencji używali liter z kropką u spodu dla zadziąsłowych typu polskiego (typu <ṣ>). Nie zostało to jednak przyjęte przez ustalaczy IPy. MZ jeżeli ktoś nie odczuwa irracjonalnej obawy przed używaniem IPowych diakrytyków, sprawę można rozwiązać dość satysfakcjonująco bez wprowadzania tt. symboli.
Od czego jest skrót "MZ"? "Moim zdaniem"?
Jeśli faktycznie "Moim zdaniem", to bardziej popularne jest ostatnio "IMHO".
No i dlaczego "to"? Trudno mi przywyknąć do czegoś takiego, że ktoś coś pisze, a inni (zgadzając się? a może nie?) w odpowiedzi piszą "To.". Tutejsza kultura jest bardzo mnie ciekawi :)
[...........]
Cytat: ShookTea w Styczeń 10, 2014, 20:22:07No i dlaczego "to"? Trudno mi przywyknąć do czegoś takiego, że ktoś coś pisze, a inni (zgadzając się? a może nie?) w odpowiedzi piszą "To.".
O, a mi np. bardzo takie coś się podoba i kiedy pierwszym razem znalazłem
CytatTo.
to od razu wiedziałem, o co chodzi.
Hej
Chyba nie muszę pisać, że jestem tu nowy, prawda? xD
Jakbym powiedział coś nie tak, to mnie nie bijcie, a ja wkrótce opublikuję tu może jakiś konlang.
Pozdrawiam
Ps.: Może nawet dzisiaj? ;-)
Z tym niebiciem może być problem (ode mnie nie masz się czego bać, bo rzadko tu bywam, ale inni... kto wie?)
Witám.
No, dzięki za powitanie