Ostatnie wiadomości

Strony: 1 [2] 3 4 ... 10
11
Pisma i ortografie / Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Norris dnia Wrzesień 13, 2021, 13:12:02 »
Chyba ksD, u nas nie ma X!!!
12
Tłumaczenia / Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Tolasz dnia Wrzesień 12, 2021, 23:05:18 »
tl. μίπλαφτιθ ['miplaftiθ]

następne słowo:
tl. μύσμι ['mʊʃmi]
darń
13
Tłumaczenia / Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Borlach dnia Wrzesień 12, 2021, 17:39:13 »
ajd. pishi [piʂi]

następne słowo:
wąs

ajd. madhur [ma'dʰur]
14
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powyżej
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Borlach dnia Wrzesień 12, 2021, 17:33:45 »
ajd. qonal [qɔ'nal] - szczotka

ajd. ghébar [gʰɛj'bar] - drzewo
15
Języki naturalne / Odp: Współczesny język mongolski
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Torkan dnia Wrzesień 12, 2021, 14:02:04 »
A to dopiero początek ciekawostek! :D
W sobotę kolejna część!
To kiedy możemy się spodziewać kolejnej części? Miała być w sobotę, a jest już niedziela.
16
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez mijero dnia Wrzesień 12, 2021, 10:40:21 »
Co z tym -nia? Czy jest to przyrostek rodzimy, który odżył pod wpływem języków wschodniosłowiańskich, czy zapożyczony z tych wschodniosłowiańskich, czy po prostu błąd, czy za mało mamy wczesnych poświadczeń, aby porywać się na wnioski?

Rzeczowniki z -nia mają być tworzone od podstawy czasownikowej i dzisiaj głównie służą do nazywania miejsc, pomieszczeń w których oraz urządzeń czy przyrządów za pomocą których czynność jest wykonywana: bieżnia, chłodnia, jezdnia, tłocznia, stocznia, zsypnia, pędnia, przekładnia, skocznia itp. Tego rodzaju nazwy wystrzeliły w XX w. Z wcześniejszych czasów pochodzi trochę nazw dla działów nauki czy „narzędzi” myślenia: pisownia, przenośnia, składnia, wyrocznia, wyobraźnia itp. Wcześniej pojawiały się słowa z -nia w chyba każdym stuleciu. Wiele z nich uznaje się z rusycyzmy, Bańkowski jeszcze wskazuje na staro-mazowiecki, który miał być pod dużym wpływem wschodniosłowiańskich. Ale są i zastanawiające wczesne poświadczenia: głownia (1441, nazwa osobowa 1204, og.-słow.), jutrznia (XIV), łaźnia (1419), piesznia (1342; Bańkowski pisze o przesiedlaniu bartników z Mazowsza na Śląsk, którzy mieli przenieść nazwę – takie to oczywiste, że nie wymagało odesłania do jakichś dokumentów, czy pod przyjęte założenie?), plewnia (1420), płonia (1424), studnia (XIV), włócznia (XIV), zabrodnia (1356), biernia (stp.), gnuśnia (stp.). Nie było ich dużo, więc może po prostu zwykły błąd, który mógł pojawić się i w czasach, gdy język był rozumiany lepiej, bo nie tyle był rozumiany, co czuty?

Tak pytam, bo natrzaskałem sobie wielce zadowolony słówek do wysokopolskiego, tworząc je „na wzór” tych nowszych nazw i sądząc, że -nia pochodzi od przymiotników na -ny i -na. Ale od tego są rzeczowniki z -nik i -nica (a co by było od -no?). W związku z tym część z tych moich słówek jest zupełnie niemożebna, bo nie mają choćby tej podstawy czasownikowej.

Skąd się wzięło w polskim to -nia? Skąd się wzięło we wschodniosłowiańskich, z czego pochodzi (urzeczownikowiona nazwa czynności, której odpowiada polskie -nie, np. skoczenie — skocznia, tłoczenie – tłocznia?)? Co z tym -nia?
17
Lingwistyka ogólna / Odp: Dublety (dwójce, cetna?)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez SchwarzVogel dnia Wrzesień 11, 2021, 20:07:24 »
morski i marsz "gleba powstała przez osuszenie i odsolenie nadmorskich terenów błotnistych, osuchów lub dna morskiego na polderach"
18
Języki naturalne / Odp: Słowa na nowo
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Andru dnia Wrzesień 11, 2021, 16:47:26 »
Naturysta - przyrodnik
19
Języki naturalne / Odp: Luki słownikowe
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Siemoród dnia Wrzesień 11, 2021, 12:09:26 »
Brakuje mi w polszczyźnie i innych językach słów typu 'którykolwiek z dwu', 'żaden z dwu' tak jak mamy oba 'każdy z dwu'. Trochę mnie zawsze gryzie kiedy ktoś mówi którykolwiek lub żaden, a rzecz idzie o dwuch przedmiotach.

Jak to wygląda w językach z żywą liczbą podwójną?

No tym się przecież różniło ki od który (dual., jak wtóry) pierwotnie.
No tak, te zaimki pytajne kojarzę, wielkożmudzki ma podobnie kuris 'który' i katras 'który z dwu', ale oprócz tego też kai katras 'któryś z dwu' i niekatras 'żaden z dwu'. Ciekawiło mnie natomiast istnienie zaimka nieokreślonego i przeczącego, bo tych mi brakuje czasem w polszczyźnie, a chyba nawet w staropolszczyźnie ki i który nie były stosowane konsekwentnie.
20
Języki naturalne / Odp: Luki słownikowe
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Dynozaur dnia Wrzesień 11, 2021, 10:13:06 »
Brakuje mi w polszczyźnie i innych językach słów typu 'którykolwiek z dwu', 'żaden z dwu' tak jak mamy oba 'każdy z dwu'. Trochę mnie zawsze gryzie kiedy ktoś mówi którykolwiek lub żaden, a rzecz idzie o dwuch przedmiotach.

Jak to wygląda w językach z żywą liczbą podwójną?

No tym się przecież różniło ki od który (dual., jak wtóry) pierwotnie.
Strony: 1 [2] 3 4 ... 10