Język niemiecki

Zaczęty przez BartekChom, Wrzesień 22, 2011, 18:46:23

Poprzedni wątek - Następny wątek

BartekChom

Jak inni zaczynam od wymowy (według mojego słownika)
Aa [a, ɑː]
au [aʊ]
Ää [ɛ, ɛː]
äu [ɔʏ]
Bb [b]
Cc (w wieloznakach)
ch [x, ç]
ck zamiast kk
Dd [d]
Ee [ɛ, eː]
ei [aɪ]
eu [ɔʏ]
Ff [f]
Gg [ɡ]
Hh [h], wydłużenie samoɡłoski
Ii [ɪ, iː]
ie [iː]
Jj [j]
Kk [k]
Ll [l]
Mm [m]
Nn [n]
Oo [ɔ, oː]
Öö [œ, øː]
Pp [p]
Qq (w qu)
qu [kv]
Rr [ʀ, ʁ]
Ss [z]
sch [ʃ]
ss [s]
ß [s]
Tt [t]
tsch [ʧ]
tz [ʦ]
Uu [ʊ, uː]
Üü [ʏ, yː]
Vv [f] (w wyrazach obcych [v])
Ww [v]
Xx (głównie w wyrazach obcych)
Yy (głównie w wyrazach obcych)
Zz [ʦ]

Podwójne spółgłoski wymawia się jak pojedynczą, ale samogłoska przed nimi jest zawsze krótka. Długie samogłoski mogą być oznaczane za pomocą podwojenia, samego h po samogłosce, albo wcale nie oznaczone (do tego ie). Krótkie są zwykle w sylabach zamkniętych. Po reformie obowiązuje zasada, że po samogłoskach krótkich pisze się ss, a po długich i dwugłoskach - ß.

ch oznacza [x] po samogłoskach tylnych (a, o, u, au), a [ç] po samogłoskach przednich (i, e, ü, ö, ä, eu, äu, ei) i spółgłoskach. Na początku wyrazu zdarza się tylko w wyrazach obcych.

Akcent pada zwykle na pierwszą sylabę. Ważny wyjątek to czasowniki nierozdzielnie złożone. (będą później)

Dalej pierwsze kilka słówek:

das ist - to jest
ist das? - czy to jest?
der Hund - pies
die Katze - kot (rodzaj żeński)
ja - tak
nein - nie (jako odpowiedź)
das stimmt - zgadza się
der, die, das - (rodzajnik określony)
ein, eine, ein - (rodzajnik nieokreślony)

- Ist das eine Katze? - Czy to jest kot?
- Ja, das stimmt. - Tak, zgadza się.
- Nein, das ist ein Hund. - Nie, to jest pies.

  •  

Feles

Chyba lepiej byłoby zacząć od mowy, nie pisma, ale cóż.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Mścisław Bożydar

Coś czuję że w tym temacie każdy będzie najmądrzejszy.

Ps.: Fajnie, powtórzę sobie z wami przed maturą.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

lehoslav

Cytatch [x, ç]

albo [k] ([kʰ]), np. Chor
zresztą może być nie tylko [x], ale też [χ]

Cytat
Pp [p]
Kk [k]
Tt [t]

Warto zwrócić uwagę na aspirację. Pamiętam jak kiedyś parę razy literowałem na dworcu kolejowym w Niemczech nazwę "Kostrzyn", a kobieta za każdym razem zaczynała pisać na początku "g" i dziwiła się czemu ją poprawiam, na jej słuch mówiąc ciągle [g] ;-) Dopiero po chwili dotarło do mnie, że trzeba dobrze zaaspirować ;-)
  •  

spitygniew

Cytat: lehoslav w Wrzesień 22, 2011, 19:50:26
Warto zwrócić uwagę na aspirację. Pamiętam jak kiedyś parę razy literowałem na dworcu kolejowym w Niemczech nazwę "Kostrzyn", a kobieta za każdym razem zaczynała pisać na początku "g" i dziwiła się czemu ją poprawiam, na jej słuch mówiąc ciągle [g] ;-) Dopiero po chwili dotarło do mnie, że trzeba dobrze zaaspirować ;-)
Jechałeś na Woodstock? xD

Strasznie ciekawe; podobną historię opisywał Stieber, że Czesi czy Słowacy jego "ch" rozumieli jako swoje "h", ponieważ w polskim, z powodu braku dźwięcznego odpowiednika, /x/ ma wymowę lenis, jak właśnie ich "h".
P.S. To prawda.
  •  

lehoslav

Cytat: spitygniew w Wrzesień 22, 2011, 21:27:21
Jechałeś na Woodstock? xD

Nie, do domu.

Cytat: spitygniew w Wrzesień 22, 2011, 21:27:21
Strasznie ciekawe; podobną historię opisywał Stieber, że Czesi czy Słowacy jego "ch" rozumieli jako swoje "h", ponieważ w polskim, z powodu braku dźwięcznego odpowiednika, /x/ ma wymowę lenis, jak właśnie ich "h".

Polskie "ch" ma akurat dość spory wachlarz allofonów i wśród nich jest również dźwięk praktycznie odpowiadający czeskiemu i słowackiemu "h".
  •  

Dynozaur

Germanie mają dziwne tendencje do przydechu... Ale chyba tylko islandzki ma pełny fonemiczny przydech.

Swoją drogą, jak oglądałem walkę Adamka z Klyczkiem na RTL, to ciągle wydawało mi się, że mówią "Adameksz" (jeszcze do tego z akcentem oksytonicznym).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Pingǐno

#7
O! Nadrobię podstawy ze szkoły, bo się obijałem. ;P

Cytatein, eine, ein - (rodzajnik określony)
nieokreślony
  •  

lehoslav

Cytat: Dynozaur w Wrzesień 23, 2011, 14:56:18
Germanie mają dziwne tendencje do przydechu... Ale chyba tylko islandzki ma pełny fonemiczny przydech.

W przypadku /p, t, k/ w niemieckim jest on również niezbędny dla prawidłowej identyfikacji fonemów.

Cytat: Dynozaur w Wrzesień 23, 2011, 14:56:18
Swoją drogą, jak oglądałem walkę Adamka z Klyczkiem na RTL, to ciągle wydawało mi się, że mówią "Adameksz" (jeszcze do tego z akcentem oksytonicznym).

Silna aspiracja może być odczuwana jako samodzielna artykulacja frykatywna (przez nosicieli języków, którzy (silnej) aspiracji nie znają).
  •  

BartekChom

Drugiej części na razie nie dam rady napisać. Niby się uczę do obrony pracy licencjackiej.

Cytat: Pingǐno w Wrzesień 23, 2011, 15:21:09
nieokreślony
Przepraszam. Poprawiłem.

Cytat: lehoslav w Wrzesień 23, 2011, 17:43:46
Silna aspiracja może być odczuwana jako samodzielna artykulacja frykatywna (przez nosicieli języków, którzy (silnej) aspiracji nie znają).
Fakt. W językach germańskich się z takim czymś nie spotkałem, ale w chińskim słyszę całkiem wyraźne h.
  •  

spitygniew

Cytat: lehoslav w Wrzesień 23, 2011, 17:43:46
Silna aspiracja może być odczuwana jako samodzielna artykulacja frykatywna (przez nosicieli języków, którzy (silnej) aspiracji nie znają).
Hm. Znajdzie sobie na Jutjubie jakiś utwór niejakiej Loreeny McKennitt, słuchając jej zawsze miałem wrażenie, że zamiast przydechów najczęściej wymawia grupy typu /Cx/, ale z tego co piszesz artykuuje tylko bardziej przydechowo, a /x/ to tylko moje wrażenie?
P.S. To prawda.
  •  

Henryk Pruthenia

Ale to irka jest chyba...
Mam jej ze paręset utworów :D

Fanael

  •  

Silmethúlë

Kanadyjka pochodzenia irskiego.
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Fanael w Wrzesień 26, 2011, 19:59:27
Cytat: Henryk Pruthenia w Wrzesień 26, 2011, 19:21:36
Ale to irka jest chyba...
Chyba nie do końca :P
Myślałem tak, bowiem dano mi ją wraz z gigabajtami muzyki irlandzkiej... :D