Etymologie w polskim

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 22, 2011, 01:02:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Obcy

#675
Cytat: Silmethúlë w Listopad 26, 2015, 14:10:47
Dynozaur kiedyś robił listę polskich słów pisanych nieetymologicznie (jak buty, pasożyt, chrust i t.d.), w temacie o nazwie Dzielę skórę na niedźwiedziu. Mam kolejne, którego nie było w zestawieniu.

łańcuh (miast łańcuch), bo ze śr.w.niem. lanne-zug, przez st.cz. lancúh, por. ukr. ланцюг

A tak w ogóle to skąd to całe "ch"? Przez pośrednictwo czeskiego? Mamy przecież cug, ancug, wycug. Zresztą i tak to ostatnie jest jakąś dziwną hybrydą.
  •  

Widsið

Albo przefiltrowane przez północny dolnoniem. gdzie wygłosowe -g tak się wymawia(ło).
  •  

Dynozaur

Słuszne, chociaż nie zdziwiłbym się, gdyby tutaj nieetymologiczna pisownia obowiązywała od początku istnienia tego słowa w polszczyźnie (jak w przypadku rury).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

ArturJD

Dla ciekawskich lub tych, co nie pamiętają, dam tu linka, bo temat bardzo ciekawy.
http://www.conlanger.fora.pl/inne,6/dziele-skore-na-niedzwiedziu,1572.html
  •  

Henryk Pruthenia

O przydałoby się ożywić taki temat!

Obcy

Cytat: Widsið w Listopad 26, 2015, 15:01:03
Albo przefiltrowane przez północny dolnoniem. gdzie wygłosowe -g tak się wymawia(ło).

Tak samo myślałem, ale mi to nie pasowało, bo w dolnoniemieckim to by było raczej -tuch, a nie -cuch :-)
  •  

Widsið

To nie jest takie proste. Celowo powiedziałem: "przefiltrowane". W Niemczech istnieje pewne zjawisko o nazwie Missingsch, które polega na tym, że otherwise wysokoniemiecka mowa danego użytkownika jest barwiona elementami dolnoniemieckimi. Obecnie raczej się to postrzega jako coś do kręcenia beki, ale w okresie, w którym słowo łańcuch mogło się pojawić w polskim słownictwie, było to bardzo powszechne szczególnie na pograniczu dialektalnym (między izoglosą Benrath a izoglosą Speyer) i na obszarze objętym Ostsiedlungiem, gdzie koloniści często pochodzili z różnych obszarów. Missingsch nie rusza zwykle frykatyw, jeśli nie stoją w nagłosie, toteż w lannezug [ts] mogłoby się utrzymać. Niemniej, uderzamy w grząskie grunty, a ten nowy WSJP, niestety, nie podaje zbyt bogatych objaśnień etymologicznych. Przydałby się nam taki porządny polski słownik etymologiczny. Konieczność opierania się na Brücknerze po dziś dzień jest trochę słaba, Boryś jest lakoniczny, Długosz-Kurczabowa spisała w swoim słowniku etymologicznym swoje luźne przemyślenia, emocje i ciekawostki, a Bańkowski jest tylko o pół kroku od Lacha w Allahu.
  •  

Henryk Pruthenia

Skąd ukatrupić? Ja jedyne co widzę, to człon *trup, ale wtedy skąd te (u-?)ka-? Chyba, że to jest u + katrup?

Obcy

Przejrzałem temat Dzielę skórę na niedźwiedziu i mocno mnie zaskoczyło, że nasze żebro jest nieprawidłowe... Ale przynajmniej teraz widzę związek z angielskim rib...

Ps. zagwozdkę mi sprawia pisownia ptaków zakończonych na -ułka, -ółka. Jak to powinno być? Mnie się wydaje, że -ółka jest bardziej prawidłowe. A tak w ogóle dlaczego nazwy ptaków w słowiańskich bardzo się różnią fonetycznie między sobą?
  •  

Wedyowisz

Cytat: Henryk Pruthenia w Grudzień 06, 2015, 13:46:41
Skąd ukatrupić? Ja jedyne co widzę, to człon *trup, ale wtedy skąd te (u-?)ka-? Chyba, że to jest u + katrup?

ka- jest afiksem, por. kadłub, kabłąk.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Henryk Pruthenia


Wedyowisz

ZTCW, zwykle zbywa się jako ,,ekspresywny", ,,emfatyczny" (nie dam sobie ręki uciąć, ale gdzieś chyba widziałem też tłumaczenie ,,jak (coś), przypominające (coś)"). Jest parę takich dziwnych afiksów pomykających ukradkiem po mrocznych obrzeżach slawistyki, jeszcze np. -to- w roztomiły, roztomaity.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Hector

Cytat: Wedyowisz w Grudzień 10, 2015, 01:10:24
ZTCW, zwykle zbywa się jako ,,ekspresywny", ,,emfatyczny"
Ka-boom!
Cytat(nie dam sobie ręki uciąć, ale gdzieś chyba widziałem też tłumaczenie ,,jak (coś), przypominające (coś)").
To chyba hebrajskie -כ.
  •  

Wedyowisz

Cytat: Hector w Grudzień 12, 2015, 18:26:57
To chyba hebrajskie -כ.

>inb4 zaginione plemię Izraela ﬤַצַף
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Cytat: Wedyowisz w Grudzień 10, 2015, 00:15:35
Cytat: Henryk Pruthenia w Grudzień 06, 2015, 13:46:41
Skąd ukatrupić? Ja jedyne co widzę, to człon *trup, ale wtedy skąd te (u-?)ka-? Chyba, że to jest u + katrup?

ka- jest afiksem, por. kadłub, kabłąk.

Por. również Kacap, Kaszub ;-)
  •