Ostatnie wiadomości

#1
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słówko powyżej (...
Ostatnia wiadomość przez Emil - Dzisiaj o 20:28:30
2. mas. jenjat /ˈjɛɲat/ - wrogi naród, wróg
#2
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez Emil - Dzisiaj o 20:23:10
mas. váz /ˈvaːz/ - skorupa

mas. plícsinj /ˈpliːt͡ʃiɲ/ - cień
#3
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez F1req - Dzisiaj o 18:03:56
pdw. tiha /tiha/ - wypiek

pdw. wāsu /waːsu/ - żółw
#4
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słówko powyżej (...
Ostatnia wiadomość przez Borlach - Dzisiaj o 17:16:36
5. ajn. leçuyn /leθujn/ - rozkaz
   ajn. leçyengo /leθjeŋgo/ - kapitan, komendant (leçyengoro w formie określonej)

1. ajn. Yeniyata /jenijata/ - Ajniad
#5
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez Borlach - Dzisiaj o 17:05:05
ajn. vurhornu /wurxʷornu/ - porządek, spokój

ajn. têḫb /tʲeʜb/ - chleb
#6
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słówko powyżej (...
Ostatnia wiadomość przez Raceg - Dzisiaj o 10:44:51
4. sâl. lephûium /l̟e.ˈɸɯ̽w.jum/ — rozkaz
  ——> lephŷvéngor /l̟e.ˈɸɨ̽ɪ.ˈʋ̟eŋ.ɡor/ — dowództwo
#7
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez Raceg - Dzisiaj o 10:33:41
sâl. púsë /ˈpu.s̠ə/ — koralowiec

akh. vúrvurnor /ˈwur.wur.no̞r/ — praworządność, porządek
#8
Lingwistyka ogólna / Odp: Etymologijni szczerzedruh...
Ostatnia wiadomość przez dziablonk - Dzisiaj o 10:13:03
Hejka, może ktoś będzie wiedział. Chodzi mi o pie. refleksy dla 'lekkiego' i 'cienkiego'.
Ostatnio znalazłem w "Gramatyce języka litewskiego" Otrębskiego taki fragment:
Cytat§ 119. Istnieją wyrazy, w których przyrostek -va- oparty jest na samogłosce osnownej -u-; chodzi tu o przymiotniki leñgvas 'lekki' i żm. tę́vas 'cienki' : lengvas łączy się etymologicznie z stsł. lьgъkъ < *ligu- , gr. ἐλαχύς, sanskr. laghú-ḥ; tę́vas pochodzi z *tenu̯-o- : stsł. tьnъkъ < *tinu-, sanskr. tanú-ḥ.
Zrodziło to u mnie szereg pytań:
1. Jak to jest z tym -n- w 'lekkim'? Dlaczego w innych językach to zaniknęło? Mam na myśli głównie łacinę (levis) i germańskie (ang. light, niem. leicht).
Oczywiście, również słowiańskie i grecki nie mają tego elementu, ale w słowiańskich znam przynajmniej taki zanik z liczebnika '100' (ps. sъto - lit. šim̃tas), z kolei w greckim to α w środku wyrazu mogłoby ostatecznie pochodzić z n̥.
2. Jak w grece tłumaczą formy ἐλαχύς oraz ἐλαφρός? Konkretnie chodzi mi o początkowe ἐ-oraz oboczność -χ- / -φ-?
3. Greckie ταναός - jakie rozwiązanie dla tej postaci?

#9
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez F1req - Dzisiaj o 01:45:20
pdw. pagī /pagiː/ - bawić

pdw. pūsa /puːsa/ - koralowiec
#10
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słowo osoby powy...
Ostatnia wiadomość przez Borlach - Dzisiaj o 00:56:52
ajn. mândrahu /mɐndraxu/ - rzepak

ajn. pagêlçi /pagʲelθi/ - szczęście, radość