Polskie (słowa)/syłaby bez samogłosków

Zaczęty przez poloniok, Grudzień 29, 2015, 18:46:18

Poprzedni wątek - Następny wątek

Toszczyk

Ja uznaję zarówno ku jak i k za ważne elementy idiolektu mego. Nie chodzę do sklepu. Ja ku sklepowi podążam. Tak samo zmierzam ku szkole, ku kseru nadciągam, a nawet k śmietnikowi kieruję kroki swe. Let's go quickly to the car! = Ku autu nadciągnijmyż śpiesznie!
biotechnolog, chórzysta, miłośnik oper i muzyki baroku
  •  

Obcy

Cytat: Toszczyk w Luty 12, 2016, 14:04:07
Ja uznaję zarówno ku jak i k za ważne elementy idiolektu mego. Nie chodzę do sklepu. Ja ku sklepowi podążam. Tak samo zmierzam ku szkole, ku kseru nadciągam, a nawet k śmietnikowi kieruję kroki swe. Let's go quickly to the car! = Ku autu nadciągnijmyż śpiesznie!

Nie ma być żadnego ku, prawidłowe jest tylko k i kie! Tak samo nie ma żadnego bez, tylko ma być bióz.
  •  

poloniok

CytatNie ma być żadnego ku, prawidłowe jest tylko k i kie! Tak samo nie ma żadnego bez, tylko ma być bióz.

A skąd się te ku wzieło? Wiem że w Słowackim słowo "ku" w tej formię egzystuje, ale czy to tylko prosty polonizm w Słowackim?

A "bez" bym powiedział że się przez wpływ czeskiego stworzył, przez odmianę ió -->  e, racja?
  •  

Obcy

Cytat: poloniok w Luty 12, 2016, 17:47:31
A "bez" bym powiedział że się przez wpływ czeskiego stworzył, przez odmianę ió -->  e, racja?

Tak, to bohemizm.

Cytat: poloniok w Luty 12, 2016, 17:47:31
A skąd się te ku wzieło? Wiem że w Słowackim słowo "ku" w tej formię egzystuje, ale czy to tylko prosty polonizm w Słowackim?

Ciekawe właśnie, w którym kierunku zaszła zmiana, bo czeski i łużyckie też mają zachowane szczątkowo "ku", więc może być to też jakaś wspólna zmiana.
  •  

Wedyowisz

Cytat: Obcy w Luty 12, 2016, 16:51:30
Cytat: Toszczyk w Luty 12, 2016, 14:04:07
Ja uznaję zarówno ku jak i k za ważne elementy idiolektu mego. Nie chodzę do sklepu. Ja ku sklepowi podążam. Tak samo zmierzam ku szkole, ku kseru nadciągam, a nawet k śmietnikowi kieruję kroki swe. Let's go quickly to the car! = Ku autu nadciągnijmyż śpiesznie!

Nie ma być żadnego ku, prawidłowe jest tylko k i kie! Tak samo nie ma żadnego bez, tylko ma być bióz.

*Biez, przyimki ustalały się w postaci bez przegłosu (tj. regularnej przed miękką). Poza tym trochę śmieszy retroskryptywistyczne oburzenie na formę, która występuje chyba od początków poświadczonego polskiego.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

poloniok

Cytat*Biez

To co, bióz albo biez?

Ale nawet jak by to biez był, to dalej bohemizm dzisiaj (bo Czesi, inaczej jak Słowaccy, nie używają miękkiego e (np. czes pes - pol pies))
Warto w tym przypadku porównać wszcześniejsze wiesielé a dzisiejsze wesele
  •  

Wedyowisz

Cytat: poloniok w Luty 12, 2016, 18:55:08
Cytat*Biez

To co, bióz albo biez?

A mówisz przóz niego, przód nim czy przez niego, przed nim?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Obcy

#67
Cytat: Wedyowisz w Luty 12, 2016, 18:59:31
Cytat: poloniok w Luty 12, 2016, 18:55:08
Cytat*Biez

To co, bióz albo biez?

A mówisz przóz niego, przód nim czy przez niego, przed nim?

Wydaje mi się, że przyimki, jako że były w nieakcentowanej pozycji, nie ulegały przegłosowi, więc "biez" też akceptowalne, a nawet bardziej prawdopodobne, choć i tak niezaświadczone w piśmie.

Ale Wikipedia nasuwa taką myśl:
Cytat
Przyimki, takie jak: bez, przed i przez naprzemiennie ulegały przegłosowi lub nie pozostawały pod jego wpływem i w ostateczności przegłosowi nie uległy.
  •  

Wedyowisz

,,Naprzemiennie" to chyba chodzi o to, że przed wyrazem zaczynającym się od miękkiej nie powinny ulegać, a przed wyrazem od twardej powinny ulegać (a jako że pospolite zaimki osobowe zaczynały się od miękkiej, uogólniła się postać nieprzegłoszona). Przegłos lechicki nie był afaik warunkowany akcentem, inaczej byłyby jakieś ślady zależności przegłosu od prasł. akcentu w rzeczownikach itd.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Obcy

Cytat: Wedyowisz w Luty 12, 2016, 19:13:26
Przegłos lechicki nie był afaik warunkowany akcentem, inaczej byłyby jakieś ślady zależności przegłosu od prasł. akcentu w rzeczownikach itd.

To jak inaczej wyjaśnić alternację przed : przód i niemieszanie się ze sobą przyimka i rzeczownika???
  •  

Wedyowisz

#70
Cytat: Obcy w Luty 12, 2016, 19:17:28
Cytat: Wedyowisz w Luty 12, 2016, 19:13:26
Przegłos lechicki nie był afaik warunkowany akcentem, inaczej byłyby jakieś ślady zależności przegłosu od prasł. akcentu w rzeczownikach itd.

To jak inaczej wyjaśnić alternację przed : przód i niemieszanie się ze sobą przyimka i rzeczownika???

před´ ńim → před ńim (brak przegłosu przed niegdysiejszą miękką, podobnie jak w wyrazach bierny, kwietny, bezżenny)
před gorǫ → přod gorǫ → (analogia) před gorǫ

Postać nieprzegłoszona występowała o wiele częściej (bo wyrażenia przyimkowe z zaimkami są bardzo częste w mowie).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Obcy

#71
Aha, czyli przyimek był taką enliktyką PROliktyką (oczywiście xD) i tworzył z rzeczownikiem jeden wyraz, czyli w sumie byłem blisko  :-P
  •  

spitygniew

Cytat: Obcy w Luty 12, 2016, 17:55:23
Ciekawe właśnie, w którym kierunku zaszła zmiana, bo czeski i łużyckie też mają zachowane szczątkowo "ku", więc może być to też jakaś wspólna zmiana.
Ponoć miało tu zajść przeniesienie końcówki z datiwu dawnego o-tematu do którego nalezało najwięcej rzeczowników (więc z kie jezioru powstało ku jezioru), choć trochę to chyba naciągane.
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

Cytat: Obcy w Luty 12, 2016, 19:29:35
Aha, czyli przyimek był taką enliktyką i tworzył z rzeczownikiem jeden wyraz, czyli w sumie byłem blisko  :-P

*proklityką
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

ZBronk

Cytat: CookieMonster93 w Styczeń 06, 2016, 03:33:12
A ja się zastanawiam, jak mogliście zapomnieć o bezwzględnym... Takie piękne słowo!
Innsbrucki landsknecht ma najwstrętniejszy kontrplan: ubzdrzmy i nawarstwmy  najwstrzemięźliwsze nadskrwiańskie samodzierżstwo.
  •