Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

dziablonk

Wesołego Alleluja!
Dziwno wam, iżem ja to tako pomieszany?
Jak ciećwierz przyszedłem w płatczyska ubrany.
  •  

Ainigmos

Mój z japońskiego:
kyōiku mama - nalegaczka
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Slawogerm

Pomarańcza - rudodrzew (w kontekście drzewa), rudorośl (w kontekście owocu)

Ainigmos

Mój z włoskiego:
barzotto - niedowzwód xD
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Świętopełk Kowalski


Ainigmos

#2465
Moje:
eksplikacyjny - wyjaśniowy
eksplikacyjnie - wyjaśniowo
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Świętopełk Kowalski

dziurkować - programować (zob. "karta dziurkowana")

Ainigmos

#2467
Cytat: Świętopełk Kowalski w Styczeń 15, 2024, 13:35:10dziurkować - programować (zob. "karta dziurkowana")
Że co i jak? :o
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Świętopełk Kowalski

Cytat: Ainigmos w Styczeń 15, 2024, 21:01:10
Cytat: Świętopełk Kowalski w Styczeń 15, 2024, 13:35:10dziurkować - programować (zob. "karta dziurkowana")
Że co i jak? :o

Zobacz. Też mówimy "nakręcić film", mimo, że nic nie kręcimy już. A więc można "dziurkować program", mimo, że już nie musimy dziurkować karty.

Ainigmos

#2469
Cytat: Świętopełk Kowalski w Styczeń 15, 2024, 22:53:36Zobacz. Też mówimy "nakręcić film", mimo, że nic nie kręcimy już. A więc można "dziurkować program", mimo, że już nie musimy dziurkować karty.
Wiem o tym. W słowotwórstwie można wyjść od tego, że w przytoczonych przez Ciebie zwrotach czasowniki, które odnosiły się do dawnych czynności w danych warunkach technicznych np. dziurkować, zyskują znaczenie przenośne dzięki nowym wynalazkom o analogicznych co dawne czynnościach np. w zwrocie dziurkować program, straciwszy znaczenie dosłowne wskutek postępu technicznego, więc można od tych czasowników w nowych kontekstach technicznych utworzyć nowe terminy techniczne.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Ainigmos

Mój z portugalskiego:
cafuné - iskota (od iskać wzorem pieszczota)
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

mijero

Moje:
nadpiętrek (nad piętrem) czy nadprzętrek (nad przętrem) – strych
nawodziec (sdr. do nawód < nawieść nawiodę) – katalog (za ang. directory < lat. directorium)
nażywnik (*nażywny < nażywić) – probiotyk
otżywnik (otżywny < otżywić) czy przeciwżywnik (*przeciwżywny < *przeciwżywić) – antybiotyk (tuta ciekawe, że takie np. otchudzać się poczuwamy jako nieudane, bo w zasadzie oznacza 'czynić się mniej chudym' i poprawiamy to na ottłuszczać się, ale już otżywiać nie wywołuje znaczenia 'czynić się mniej żywym' — może stąd, że pierwotnie oznaczało to 'otstawić ot żywienia, bo zostać pożywionym' jak otdoić 'otstawić ot piersi, bo zostać nadojonym' czy chyba otkarmić 'otstawić ot karmy, bo zostać nakarmionym'?
przestawnik (przestawny) – modyfikator
rozstanowienie (rozstanowić) – struktura
rozstrzygły (rozstrzygnąć czy rozstrzyc rozstrzygę) – decyzyjny; rozstrzygłość (rozstrzygły) – decyzyjność
wżyłek (w żyłę) – kaniula dożylna, wenflon
życiować (życiowy 3) – praktykować; życiowanie (życiować) – praktykowanie/praktyka (s nawiązaniem do życiowość 'praktyczność' (częściej chyba nieżyciowość 'niepraktyczność') i życiowiec, używanego w znaczeniu 'praktyk')
żywiczek (żywiczy kamień) – bursztyn
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •  

Ainigmos

#2472
Mój z włoskiego:
tirapacchi - spławiacz (od spławiać [kogoś])
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Ainigmos

#2473
Mój:
promil - odtysiek (wzorem odsetek, jeśli chodzi o przedrostek i przyrostek)
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja

Świętopełk Kowalski

A no właśnie, jak spolszczyć słowo "milion"?