Językoznawstwo > Polszczyzna
Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
Ghoster:
[...........]
Spodnie:
--- Cytat: Ghoster w Grudzień 23, 2013, 19:10:40 ---
--- Cytat: Noqa ---Ale inkluzywna/eksluzywna forma "my" już istnieje w licznych językach, np. quechua i wielu innych (Szczątkowo w mandaryńskim)
--- Koniec cytatu ---
Coś więcej na ten temat?
--- Koniec cytatu ---
Clusivity.
Silmethúlë:
--- Cytat: Ghoster w Grudzień 22, 2013, 23:23:15 ---"At this very moment"/"In this very room", brakuje mi w polskim tej konkretnej emfazy mogącej określać rzeczowniki z jakiegoś powodu.
--- Koniec cytatu ---
W tym właśnie momencie. W tym właśnie pokoju.
Ghoster:
[...........]
Silmethúlë:
Nie wiem, ja tu nie czuję żadnej różnicy, i konstrukcje są podobne. Tyle że polski używa przysłówka a angielski przysłówkoprzymiotnika.
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej