Językoznawstwo > Języki naturalne
Pytania odnośnie natlangów
Henryk Pruthenia:
Wié ktoś coś na temat protobaltyckiego, ew. zna ktoś jakieś porównanie języków bałtyckiech?
Wedyowisz:
Kortlandt i Derksen najwyraźniej uważają, że nie było protobałtyckiego.
elslovako:
Skąd lahko w słoweńskim znaczy "może"?
Towarzysz Mauzer:
Tylko dla ewentualnego rozjaśnienia rzucę, że słe. lahek to "lekki", zaś metafora słownikowa RZECZ TRUDNA TO CIĘŻAR DO DŹWIGNIĘCIA jest ogólnie rozpowszechniona tak na Słowiańszczyźnie, jak i poza nią. Tak czy owak, coś może się łatwo stać, tj. jest prawdopodobne, a więc możliwe.
patka chorwatka:
--- Cytat: elslovako w Luty 25, 2013, 19:08:45 ---Skąd lahko w słoweńskim znaczy "może"?
--- Koniec cytatu ---
Lahko bo to się stanie bez żadnych przeszkód, istnieje chęć i istnieją warunki do spełnienia.
--- Cytat: Towarzysz Mauzer w Luty 25, 2013, 19:10:07 ---Tylko dla ewentualnego rozjaśnienia rzucę, że słe. lahek to "lekki", zaś metafora słownikowa RZECZ TRUDNA TO CIĘŻAR DO DŹWIGNIĘCIA jest ogólnie rozpowszechniona tak na Słowiańszczyźnie, jak i poza nią. Tak czy owak, coś może się łatwo stać, tj. jest prawdopodobne, a więc możliwe.
--- Koniec cytatu ---
Chodzi Ci o metaforę kognitywną?
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej