Od dłuższego czasu zajmuję się tym językiem. Ze względu na to, że już napisałem trochę tego artykułu (http://jezykotw.webd.pl/wiki/Razruhski), prześlę was do niego, a tu napiszę podstawowe informacje, byście powiedzieli mi, co o razruhskim (tak, wiem, że dziwna nazwa) sądzicie.
Fonetyka:Spoiler
(http://img52.imageshack.us/img52/3747/gosie.png)
Pomyślałem, że wargowo-zębowe rzeczywiście nie pasują z lingwolabialnymi, więc wywaliłem.
Bezzębni <3No i parę upodobnień, zaokrągleń...
tn [t̼n̼]
dn [d̼n̼]
[Cy] -> [Cʷy]
[Cɶ] -> [Cʷɶ]
[Cu] -> [Cʷu]
[Cœ] -> [Cʷœ]
[Ci] -> [Cʲi]
C - spółgłoska
AkcentNie wiem czy to fajnie, czy niefajnie, ale akcent pada na trzecią od końca sylabę albo też nawet na końcu, jeśli jest tam sonant (paczcie "Akcent" w artykule). Przykładem też może być "hxăgihim'" ("lek"), "dranfeh'" (piętnaście).
ZapisWkrótce również pokażę pismo razruhskie ;> Na razie zapisuję łacinką:
a [a]
ă [ɶ]
b [d̼]
bx [b]
d [d]
e [ɛ] ([œ])
f [ɸ]
g [g]
h [ɣ] ([x])
hx [χ]
i [i]
k [k]
l [l]
m [m]
n [n̼]
o [ə]
ŏ [ʌ]
p [t̼]
px [p]
r [r]
rx [я]
s [s]
t [t]
u [u]
v [v]
y [y]
z [z]
To na razie tyle. ;P Poźniej więcej dodam.
Nerdowi laptopa zabrali i nie mógł dokończyć!11EDIT: Okej, chyba nikohó nie zainteresował mój kónlang. xd
Omnomnom, ktoś zapomniał o bbcodzie...
Cytat: Henryk Pruthenia w Czerwiec 26, 2012, 21:42:23
Omnomnom, ktoś zapomniał o bbcodzie...
Mosz. Naprawione. :>
[...........]
Cytat: Ghoster w Czerwiec 26, 2012, 22:11:59
Spoiler
a [a]
ă [ɶ]
b [d̼]
bx [nobbc][b][/nobbc]
d [d]
e [ɛ] ([œ])
f [ɸ]
g [g]
h [ɣ] ([nobbc][x][/nobbc])
hx [χ]
i [nobbc][i][/nobbc]
k [k]
l [l]
m [m]
n [n̼]
o [ə]
ŏ [ʌ]
p [t̼]
px [p]
r [r]
rx [я]
s [nobbc][s][/nobbc]
t [t]
u [nobbc][u][/nobbc]
v [v]
y [y]
z [z]
Masz; skopiuj sobie. xd
O, dziękuję miły człeku. xd
Używam teraz ekranowej i mi się nie chce.
Ja chcę opinii!
Ja to bym jednak chciał to "coś więcej" zobaczyć :) Jakoś nie umiem oceniać po fonetyce i akcencie :(
Cytat: Drukarz w Lipiec 05, 2012, 09:29:14
Ja to bym jednak chciał to "coś więcej" zobaczyć :) Jakoś nie umiem oceniać po fonetyce i akcencie :(
CytatZe względu na to, że już napisałem trochę tego artykułu (http://jezykotw.webd.pl/wiki/Razruhski), prześlę was do niego, a tu napiszę podstawowe informacje, byście powiedzieli mi, co o razruhskim (...) sądzicie.
...no, ale skoro wam się nie chce do hiperłącza wchodzić, to kiedyś rozbuduję temat xd
Aj, dla mnie ładnie, choć miejscami dziwnie.
Cytat: Feles w Lipiec 05, 2012, 18:20:37
Aj, dla mnie ładnie, choć miejscami dziwnie.
Przybliż. :P
(Pingijno lubi dziwność.)
No mnie zainteresowały męskie i żeńskie zaimki dla każdej z osób, tych zbitek z iksami nie umiem czytać :P Masz może jakieś teksty dłuższe w nim?
[...........]
Ojbo to tylko pomocnicza łacinka jest.
"bx" i "px" oznaczały wcześniej zębowo-wargowe, teraz tylko wargowe.
"b" i "p" oznaczają lingwolabialne.
"rx" to drżące nagłośniowe, których nie umiem wymówić za Chiny.
"hx" to drżąca/szczelinowa języczkowa
A dobieranie wałelek mi nigdy nie wychodzi. :(
A tekst dłuższy się szykuje.
PS: Mi zaokrąglone [a] wychodzi całkiem nieźle. xP
[...........]
Chyba umiem drżącą nagłośniową. :P
A, zmieniłem samogłoski. Jak tera jest? (http://jezykotw.webd.pl/wiki/Razruhski#Samog.C5.82oski)
EDIT: Zastanawiałbym się, co myślicie o dodaniu jeszcze jednej koniugacji. :>
KONIUGACJA
KONIUGACJA I - PRZYKŁAD "SFEHUM"
(http://jezykotw.webd.pl/w/images/c/ca/Sfehum.png) (http://jezykotw.webd.pl/w/images/c/ca/Sfehum.png)
Cała fleksja
koniugacji I w razruhskim jest podana powyżej. Przykładem jest czasownik
sfehum, czyli
przybywać. Rdzeń to
sfeh.
Czasowniki w pierwszej grupie w bezokoliczniku czasu teraźniejszego zawsze kończą się na
-um.
KONIUGACJA II
(http://jezykotw.webd.pl/w/images/b/b2/Koniugacja_II.png) (http://jezykotw.webd.pl/w/images/b/b2/Koniugacja_II.png)
Powyżej zaś przedstawiona jest tabela zrostków występujących w
koniugacji II. Jak widać, występuje często różnica między liczbą mnogą oraz liczbą pojedynczą.
Czasowniki w pierwszej grupie w bezokoliczniku czasu teraźniejszego zawsze kończą się na
-ăn.
Oboczności występują w obydwu koniugacjach w takiej samej postaci:(http://i50.tinypic.com/15gatmr.png)
Czy o czymś zapomniałem...?
Co to jest czas przeszły w trybie rozkazującym?
Cytat: Noqa w Październik 10, 2012, 14:51:38
Co to jest czas przeszły w trybie rozkazującym?
Ooj, jest rzadko stosowany. xd
Na przykład: "Powinniście się nauczyć!", "Miałeś zamknąć drzwi!" (Można rzecz, że ich nie zamknął, ale to już zależy od osoby, na którą wydany jest ów rozkaz.), "No, mogliście jeszcze napisać w zeszycie o paraboli..." (Pani od polskiego wyraża to, iż fajniej byłoby, gdyby o tej paraboli napisali, a jednak nie napisali :<)
> Stosowany jest również formalnie.
Masz chyba na myśli "Powinniście byli się nauczyć", polski ma środki na akcentowanie przeszłości.
Tylko, że to nie jest rozkaźnik, tylko inny tryb (który chyba nie ma specjalnie nazwy).
A "powinien był" to nie jest relikt czasu zaprzeszłego (od "powinien", który, mając tylko czas przeszły, jest używany jako czas teraźniejszy)?
E, nie... Gdzie widzisz czas przeszły w ,,powinien"?
1. Bo nie ma pozostałych.
2. A to nie ma niby znaczenia czasu przeszłego?
Tob ris tobie, głupoty gadasz, idź spać, wyśpij się i nie grzesz więcej. FTW
W ogóle, kto to wymyślił, że "powinien" to czasownik (na wiki określony jest jako czasownik modalny)? Przecież nie oznacza czynności + wygląda i zachowuje się jak normalny przymiotnik. Porównajcie "powinienem był to zrobić" (czyli: "powinny byłem to zrobić") vs. "gotów byłem to zrobić" ("gotowym był to zrobić"). Czy w takim razie "gotowy" to też czasownik?
[...........]
Cytat: Ghoster w Październik 10, 2012, 20:41:51
Właściwie to Tоб ріс тоб ma trochę racji, forma "Ja powinienem" nie brzmi kompletnie jak czas teraźniejszy, na końcówka "-em" jest conajmniej dziwna. Z tym że konstrukcja "Ja powinienem to zrobić" nie ma za bardzo określonego położenia w czasie, to jest "Wczoraj powinienem to zrobić", "Powinienem to teraz zrobić", "Jutro powinienem to zrobić". O co chodzi?
O to, że to po prostu przymiotnik z doklejonymi skróconymi formami czasownika ,,być" (-(e)m, -(e)ś, -, -śmy, -ście, -). Wskazuje na to chociażby odmiana przez rodzaje.
A przymiotnik, jak to przymiotnik, sam tworzyć czasów niezdolny. Zatem czas musi być wyrażony czasownikiem ,,być", który notabene w czasie przeszłym rozpada się na imiesłów i wspomniane skrócone formy osobowe.
Podobieństwo takiego ,,czasownika przymiotnikowego" do czasu przeszłego zwykłych czasowników wynika właśnie z podobnej budowy: część imienna + końcówki osobowe ,,być".
CytatEDIT: Jątrzeniot - zapominasz, iż ten czasownik się odmienia: Ja powinienem, ty powinieneś, on powinien, my powinniśmy itd.
Ja gotowym, ty gotowyś, on gotowy, my gotowiśmy, wy gotowiście, oni gotowi...
Cóż, podpisuję się pod komentarzem Felesa. Miałem właśnie o tym napisać.
A czy ja, do krwipsa, mówiłem, że mieć powinność oznacza czas przeszły? xd
Podałem jedynie analogiczne przykłady, ponieważ tryb rozkazujący w polskim można określić tylko w czasie teraźniejszym i ew. przyszłym.
Chyba wkrótce dostanę pierwsze ostrzeżenie za post pod postem... xd
Oto moje bazgroły dotyczące liczebników. :
Spoiler
> (http://i49.tinypic.com/2m2ctb4.png)
REFORMA FONETYCZNA
I ortograficzna w sumie też.
Postanowiłem, że zmienię trochę wygląd tabelki IPA i skasuję wargowe spółgłoski całkiem z tego języka, a na je miejsce wstawić same językowo-wargowe.
Co zniknęło:* wszystkie wargowe
** [m ~ ɱ]
** [p b] (~ [ȹ ȸ])
** [ɸ β]
Co się nowego pojawiło:* [s̼ z̼]
* [ʡ] (ta drżąca nagłośniowa wyglądała tak samotnie :c. Oznacza się "q".)
Co się zmieniło:* znaki "px" i "bx" zmieniły się w "p" i "b"
* w piśmie razruhskim pierwotne znaki na "px"/"bx" oraz "p"/"b" mają teraz takie same dźwięki (oba oznaczają [t̼ d̼])
* w transkrypcji "f" i "v" oznaczają [s̼]i [z̼]
Przykładowe warunki i relacje :>apx -> af [as̼] (głównie przy gorimattach)
ubx -> uv
ipx -> if (i tu)
Cytat: Feles muribus w Październik 10, 2012, 20:52:02
CytatEDIT: Jątrzeniot - zapominasz, iż ten czasownik się odmienia: Ja powinienem, ty powinieneś, on powinien, my powinniśmy itd.
Ja gotowym, ty gotowyś, on gotowy, my gotowiśmy, wy gotowiście, oni gotowi...
Powinien ma jednak ciekawą formę bezosobową,
powinno się, której nie da się zaproksymować w przypadku zwykłych przymiotników
(*gotowo się). No i takie przytwierdzanie końcówek odłącznikowych do czego popadnie to jednak coraz bardziej margines (z wyjątkiem różnych słów funkcyjnych).
Czy was nie denerwuje, gdy mówi się z dala od tematu w waszym wątku? ;>
Moja była nauczycielka od niemieckiego pisała "mieć powinność". :P
CytatCzy was nie denerwuje, gdy mówi się z dala od tematu w waszym wątku? ;>
Wątki są nasze wspólne, burżuju! :o