Pytania o etymologie w językach różnych

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 26, 2011, 21:12:23

Poprzedni wątek - Następny wątek

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Serpentinius

  •  

Wedyowisz

Smoczyński pisze tylko, że tėvas/tevs/tāws niejasne. ,,Porównuje się z familiarnymi wyrazami" jak tė̃tė ,,tatuś", tēte,,ojciec", thetis ,,dziadek". Tēvu tēvi — przodkowie.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

Jak wiadomo, łacińskie paganus pierwotnie oznaczało mieszkańca wsi, a zmiana znaczenia wiązała się ze zwykłym zjawiskiem oporniejszego trwania starszych wierzeń wśród ludzi z prowincji. Stąd mam takie pytanie, które od dawna mnie dręczy - skąd zatem rosyjski kriestianin?
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

Czy ja dobrze rozumiem, że ang. while i pol. chwila to kognaty (zapożyczenie z jakiegoś germańskiego)?
  •  

Noqa

Dobrze.
Tyle mówi Bruckner:
Cytat   chwila, chwilowy (w XV wieku i fila),  'czas'; »bo była zimna chwila« (w kolędzie z XVI wieku; stąd chwila po narzeczach biało- i małoruskich o 'niepogodzie', 'burzy'), »już tu chcę cirzpieć mękę i wszytki złe file imieć«, w legendzie o św. Aleksym ok. r. 1450, »ciężka moja chwila«, w pieśni z XV w. Zachodni Słowianie jedyni pożyczyli to słowo od Niemców, dziś Weile,  niegdyś kwil, kwilą, 'czas', 'godzina'. Wedle niem. złożenia Kurzweil urobili Czesi kratochwile,  a my za nimi krotochwila i krotofila, krotofilny ; częste u Reja: »kr oto file stroić«, »za krotofilę«, 'dla uciechy'.

PIEowe *qwi niezwykle silnie się zachowało.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Widsið

*hwīlō jest pragermańskim rdzeniem.
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Towarzysz Mauzer

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

Fonologicznie pojawiło się już w epoce klasycznej z pożyczkami greckimi, a to słowo jest późne i ludowe - zaś w ludowej bywało też rodzime /z/, z udźwięcznień międzysamogłoskowych. Choć nie lubię wyjaśnień przez onomatopeję, bo i onomatopeje można pożyczać.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Poza tym onomatopeje najwyraźniej nie przejmują się całkiem fonotaktyką, bo w końcu w polskim mamy jedną kończącą się na [[ipa]E_~[/ipa]] ;p
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

  •  

Towarzysz Mauzer

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Cytat: Towarzysz Mauzer w Maj 31, 2013, 12:58:10
Hę?
He, ktoś to wymawia przez nosówkę?

Nie, chodziło mi o "gę gę".
P.S. To prawda.
  •