Pytania różne a rozmaite

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Sierpień 16, 2011, 23:29:20

Poprzedni wątek - Następny wątek

Hapana Mtu

Cytat: Spiritus w Wrzesień 01, 2013, 19:30:53
mówię o tobie, myślę o tobie, mówię na twój temat, słyszę o tobie, widzę ciebie itp.
Pomijając ostatni przykład, wygląda to na coś zbliżonego do tarykańskiego прі- (o kim? o czym? na jaki temat?). Niestety moje własne (niezbyt skrupulatne) śledztwo również nie wykazało, żeby ktoś wymyślił dla czegoś takiego mądrą łacińską nazwę. Może jest na forum ktoś, kto zna łacinę i mógłby ukuć jakiś termin?
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
  •  

Widsið

Stwórzcie sobie descriptivus i po problemie ;)
  •  

Spiritus

Mhmmm... To brzmi nieźle. I ma sens. Podoba mi się. Wykorzystam.
  •  

Pluur

#1008
Czy ma ktoś, i czy w ogóle jest dostępna gramatyka języka pruskiego z XV/XVI wieku (wcześniejsza też mile widziana), jeśli nie to czy ktoś ma nowopruską, i wytłumaczy co by mniej-więcej dostosować do wcześniejszej wersji?

EDIT; mam coś takiego - http://donelaitis.vdu.lt/prussian/mazgr.pdf ale takie dziwne, cza by przysiąść nad tym, czy są gdzieś tabelki deklinacyjne?

EDIT2: MAM! ototu
  •  

Widsið

Jak oznaczyć w IPA słabą aspirację?
  •  

spitygniew

Najwyraźniej tak samo jak normalną, nie widziałem nigdy w transkrypcji angielskiego czy niemieckiego czegoś innego jak [Xh].

Już czuję ten diss Ghostera z zaświatów...
P.S. To prawda.
  •  

Spiritus

#1011
Cytat: spitygniew w Wrzesień 12, 2013, 19:16:41
Najwyraźniej tak samo jak normalną, nie widziałem nigdy w transkrypcji angielskiego czy niemieckiego czegoś innego jak [Xh].

Już czuję ten diss Ghostera z zaświatów...

Ę?
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Spiritus

Nie do końca wiedziałem, gdzie to wrzucić, ale mery zaliczamy do conlangów a priori, czy a posteriori?
  •  

Todsmer

Myślę że zależy to od podejścia :)

Ja uważam że jeśli język, z którego wyprowadzamy, jest a priori, wynik będzie a priori, niezależnie od tego, czy wpływamy nań językiem a posteriori czy też nie.
  •  

Wercyngetoryks

Kiedy na początku wyrazu w IP'ie dodaje się apostrof? Np. w [ˈmʲjɔtwa].
ChWDChRL
  •  

Hapana Mtu

Gdy wyraz zaczyna się sylabą akcentowaną. Apostrof to znacznik akcentu.
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
  •  

Widsið

To nie do końca jest apostrof (<'> vs <ˈ>), ale różnica jest na tyle mała, że można to wybaczyć. W czcionce na forum różnica jest trudno dostrzegalna, ale w takim Times New Roman już bardziej :)
  •  

Dynozaur

Dlaczego papież Franciszek to po niemiecku Franziskus, a nie po prostu Franz?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

#1019
Powiedziałbym, że dlatego, że Jan XXIII był Johannesem, a nie Hansem, ale przecież było już w pierony Kaiserów Franzów. No i patrzę, że sami Niemcy się zastanawiają nad tym...
http://www.welt.de/politik/ausland/article114450784/Warum-Papst-Franziskus-und-nicht-Papst-Franz.html
http://www.spiegel.de/panorama/diskussion-ueber-papst-namen-franziskus-oder-franz-a-888992.html (ciekawe (dobrze), że szpiglowemu dziennikarzowi Franziskus brzmi pretensjonalnie, a Franz jakoś bardziej szczerze czy prawdziwie)
...i ichni biskupi i spece wysuwają argumenty całkiem durne: że nawiązywanie do dobrego zwyczaju krajów łacińskich (kraje łacińskie to kraje łacińskie!), że imię mogłoby konkurować z piłkarzem-idolem papieża Franzem Beckenbauerem, że Franz to staromodne imię, że Franziskus jest bardziej autentyczne (?), że bardziej pasuje do image Kościoła (???), a w zasadzie to nie wiedzą.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •