Pytania różne a rozmaite

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Sierpień 16, 2011, 23:29:20

Poprzedni wątek - Następny wątek

Todsmer

Istnieje w jakimś języku dysharmonia samogłoskowa?
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Todsmer

  •  

Ghoster

#1083
[...........]
  •  

CookieMonster93

#1084
Też mi się tak zdaje i tak, niemieckie 'z' pochodzi od 't', zaś 't' od 'd' (niderl. tijd; niemieckie Zeit). Przykładów jest znacznie więcej. :-)

Poza tym w angielskim /ns/ jest często wymawiane [nt͡s] (i to dotyczy również Amerykanów) np. dance to bardziej dænc niż dæns. Gdzieś nawet o tym czytałem. :-)
EDIT: Czytałem też, że geje w UK wymawiają /t/ jako [t͡s]. Można to przyrównać trochę do tego, jak w Polsce niektóre dziewczyny wymawiają ś, ć, dź, ź albo do Gooise R w Holandii. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Widsið

W duńskim aspirowane /t/ też zbliża się do [ʦ].
  •  

Wedyowisz

Cytat: CookieMonster93 w Grudzień 09, 2013, 12:11:34
Też mi się tak zdaje i tak, niemieckie 'z' pochodzi od 't', zaś 't' od 'd' (niderl. tijd; niemieckie Zeit). Przykładów jest znacznie więcej. :-)

Poza tym w angielskim /nt/ jest często wymawiane [nt͡s] (i to dotyczy również Amerykanów) np. dance to bardziej dænc niż dæns. Gdzieś nawet o tym czytałem. :-)

Chyba masz na myśli /ns/.
Cytat
albo do Gooise R w Holandii. :-)

To jest r gojów, r gejów czy r gojów będących gejami?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

CookieMonster93

#1087
Cytat: Gubiert w Grudzień 09, 2013, 16:02:50
Chyba masz na myśli /ns/.
Tak, tak, pardą. Już poprawiłem błąd.

Cytat: Gubiert w Grudzień 09, 2013, 16:02:50
To jest r gojów, r gejów czy r gojów będących gejami?
Po prostu [ɹ] (ewentualnie to amerykańskie, z retrofleksem :-) )
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

ShookTea

#1088
Moja polonistka słowo "romantyzm" czyta w "inny" sposób: Zamiast "an" ma coś w rodzaju A nosowego (jeśli to jest A nosowe) - tak, jak Ę dla E, czy Ą dla O. Co to za głoska?

I jeszcze jedno pytanie:  [ ɨ ] bardziej pasuje do [ i ], czy do [ u ]? Z wyglądu symbolu wnioskowałbym, że "specjaliści od IPA" porównują [ ɨ ] do [ i ], ale mnie to bardziej przypomina [ u ].
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Jest to, cóż, a nosowe, oznaczane w slawistycznym alfabecie fonetycznym i w IPA jako ã. W polszczyźnie w ten sposób realizowane są grupy [am] i [an] przed szczelniowymi:
/ãfɛtamina/, /ʂɨmpãs/. Z wymową /ã/ przed /t/ jak w /rɔmãtɨzm/ się nie spotkałem O.o
  •  

ShookTea

Ja też się wcześniej z tym nie spotkałem. Zresztą, jeszcze ciekawiej przy poetach. Słowo "poeta" brzmi w jej ustach jako coś pomiędzy "pąeta", "poneta" i "połeta". Nie potrafię tego dokładnie opisać.
  •  

spitygniew

Cytat: ShookTea w Grudzień 12, 2013, 14:55:31
I jeszcze jedno pytanie:  [ ɨ ] bardziej pasuje do [ i ], czy do [ u ]? Z wyglądu symbolu wnioskowałbym, że "specjaliści od IPA" porównują [ ɨ ] do [ i ], ale mnie to bardziej przypomina [ u ].
Artykulacyjnie bliższe [ i ] , bo  równie oddalone a też nielabialne, no ale podobieństwo artykulacyjne a akustyczne to dwie rózne rzeczy. Niemcy np. girl ponoć wymawiają [gœɐl], mimo że teoretycznie normalne [ɛ] jest z podobnych powodów bliższe szwie.
P.S. To prawda.
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatJest to, cóż, a nosowe, oznaczane w slawistycznym alfabecie fonetycznym i w IPA jako ã.
Sprostuję, w slawistycznym alfabecie oznaczane jest jako /ą/, zaś nasze "ą" oznaczane jest jako /ǫ/. Niezależnie od tego, samo pojawienie się takiego dźwięku nie jest niczym niezwykłym - w Krakowie mnóstwo ludzi tak mówi.
Rzecz w tym, że dla znaczenia wyrazu nie jest istotne, czy powiemy [romantyzm], czy [romątyzm] - znaczyłoby to, że nie jest to osobna głoska, tylko alofon, wariant. Dlatego też nie próbuje się oddawać tego na piśmie - tworząc alfabety, od zawsze starało się oznaczać tylko takie dźwięki, które mogły odróżniać od siebie słowa, bo wszystkich subtelności języka oddać nie lza (i często nawet - nie warto (choć pokusa zostaje...)).

A co do ShookTeaowej polonistki, przypuszczam, że ona w ogóle jakoś gada przez nos.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Pluur

#1093
Czy ktoś może mi przybliżyć - jeśli takowe były - imiesłowy w języku staro pruskim? Albo ma ktoś linka, gdzie pisze, jak je tworzono, co oznaczały?



   E D I T
oke już mam <3
  •  

Jątrzeniot

Cytat: spitygniew w Grudzień 12, 2013, 15:16:00
Artykulacyjnie bliższe [ i ] , bo  równie oddalone a też nielabialne, no ale podobieństwo artykulacyjne a akustyczne to dwie rózne rzeczy. Niemcy np. girl ponoć wymawiają [gœɐl], mimo że teoretycznie normalne [ɛ] jest z podobnych powodów bliższe szwie.

No, już była chyba kiedyś mowa na forum o tym, że tak na słuch zaokrąglenie i utylnienie dają czasem zbliżony efekt. Z tego pewnie powodu kiedyś mi [ʉ] i [ɯ] brzmiały podobnie.
  •