Językoznawstwo > Polszczyzna
Etymologie w polskim
Dynozaur:
--- Cytat: Mścisław Ruthenia w Wrzesień 10, 2011, 21:59:13 ---Ciągmy czy ciągnijmy?
--- Koniec cytatu ---
Unikam -ijów w rozkaźnikach. Aczkolwiek fakt, ciągnąć kończy się na -nąć, więc -nij uzasadniony.
Ale podoba mi się ta forma. ;-D
Pingǐno:
Z jakiego języka wzięło się słowo banan?
Mścisław Bożydar:
Apropos:
Właśniem odkrył, że po niemiecku "pietruszka" zaczyna się "peter-"
Jaka jest etymologia?
Wedyowisz:
--- Cytat: Dynozaur w Wrzesień 10, 2011, 19:58:29 ---Pytanie nie do końca o etymologję, ale nie chciałem zakładać nowego tematu.
Skąd się wzięła polska nazwa SM - "Stwardnienie rozsiane". Co to ma spólnego ze stwardnieniem? I dlaczego "rozsiane"?
Ta nazwa jest dla mnie jakaś kompletnie zrzytnia, bez żadnego znaczenia. Coś jakby nazwać lodówkę "bieżnik rozmyty". Puste słowa.
--- Koniec cytatu ---
Po prostu kalka. Sklerosis to z grecka stwardnienie (albo wysuszenie). Mnie zawsze zastanawiało, skąd określenie skleroza dla problemów z pamięcią...
--- Cytuj ---Z jakiego języka wzięło się słowo banan?
--- Koniec cytatu ---
Ostatecznie z jakiegoś zachodnioafrykańskiego, wg etymonline może z wolof.
@Dynozaur: pozostałością nierozszerzonej formy narzędnika jest chyba im... tym...
varpho :Ɔ(X)И4M::
--- Cytat: Mścisław Ruthenia w Wrzesień 13, 2011, 18:18:39 ---Właśniem odkrył, że po niemiecku "pietruszka" zaczyna się "peter-"
Jaka jest etymologia?
--- Koniec cytatu ---
w węgierskimn też: peterzselyem.
i w angielskim: parsley
z łacińskiego petrosilium, a ostatecznie z greki.
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej