Nowe słowa cesarza

Zaczęty przez Wedyowisz, Lipiec 24, 2014, 22:20:34

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

Jakie polskie słowo ostatnio poznaliście (i znaczenie było dla was nieoczywiste)?




Ja dzisiaj zobaczyłem w książce rozmajony w sensie (bodajże chyba, o ile mogę wnosić z wyników w wyszukiwarce) rozcieńczania alkoholu i myślałem, że to jakaś grubsza literówa albo gdzieś pół zdania wypadło.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Vilène

Cytat: Wedyowisz w Lipiec 24, 2014, 22:20:34
Jakie polskie słowo ostatnio poznaliście (i znaczenie było dla was nieoczywiste)?
STUPOR. Co podobno ma znaczyć...

Wróć, nadal nie wiem, co to miałoby znaczyć :x. Nie jestem nawet pewna czy to słowo polskie...
  •  

Noqa

Widziałem w użytku wielokrotnie. Jak najbardziej polskie.
A co do znaczenia SJP nie kłamie: zaburzenie psychiczne objawiające się znacznym zahamowaniem ruchowym i ograniczeniem reakcji na bodźce zewnętrzne; osłupienie, drętwica.
Najczęściej używane w mniej klinicznym znaczeniu, jako po prostu osłupienie, brak reakcji ze strony osoby w stuporze.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Aureliusz Chmielewski

Ostatnio dowiedziałem się, że język polski ma słówko na posiadanie sex-frienda: promiskuityzm. Znaczenie było dla mnie nieoczywiste, jeżeli o to chodziło :P
The n-word
  •  

Noqa

A nie chodzi w nim bardziej o częste stosunki płciowe z różnymi partnerami?
To chyba bardziej neutralna puszczalskość niż posiadanie sex-frienda.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

spitygniew

Regularnie poznaję nowe słowa na biedabanerach reklamowych małych biznesów, głównie związanych z branżą budowniczo-remontową bądź motoryzacyjną, tylko że zapominam je zanim zdążę sprawdzić co oznaczają.
P.S. To prawda.
  •  

Towarzysz Mauzer

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Spodnie

ChWDChRL
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

spitygniew

Prosimy o wyłączenie na sali autyzmu.

Niedawno się dowiedziałem, że staropolski miał liczebniki proste na określenie 66 i 666, niestety też ich zapomniałem. (Jak i greka, nb. określeniem tej drugiej liczby było legion, stąd pewnie we are legion)
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

Cytat: spitygniew w Lipiec 26, 2014, 12:47:14
Prosimy o wyłączenie na sali autyzmu.

Autofob.

Cytat
Niedawno się dowiedziałem, że staropolski miał liczebniki proste na określenie 66 i 666, niestety też ich zapomniałem. (Jak i greka, nb. określeniem tej drugiej liczby było legion, stąd pewnie we are legion)

Sze co? Brzmi to mocno jak wymysł jakiegoś księdza albo jakaś ,,wiedza tajemna"-wytwór wieków średnich.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Orzacha.

Tak, kurwa, orzacha.

To samo, co "orzech", tylko że "orzacha"...
СЛАВА РОССІИ! ГЕРОЯМЪ СЛАВА!
  •  

Towarzysz Mauzer

#13
Co najciekawsze, to jest w słowniku.

Ale skąd tam to /a/? Czyżby oprócz *orěxъ był oboczny leksem *or'ax- (i stąd sch. orah, a nie z obocznego, bułgaryzującego refleksu jaci), tak jak *časъ i *čěsъ?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •