Językoznawstwo > Lingwistyka ogólna
tłumaczenie - jakie ?
langustamazowiecka:
witam wszystkich. Mam pytanie. Otóż jak najlepiej przetłumaczyć na angielski słowo "zmiennicy" ? Dodam iż chodzi o nazwę polskiego serialu komediowego. Jakie tłumaczenie byłoby waszym zdaniem najlepsze ? Z góry dziękuję za odpowiedź i jeśli zły dział proszę o przeniesienie. ;-)
Dynozaur:
Stand-ins?
A co? Napisy robisz? Zmiennicy ftw.
langustamazowiecka:
nie ;-) chodzi raczej o tytuł utworu
Feles:
"Zmiennicy".
langustamazowiecka:
hmmm... Na pewno nie ma na to jakiegoś tłumaczenia ?
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej