Polskie Forum Językowe

Twórczość w użyciu => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Feles w Październik 02, 2012, 21:23:57

Tytuł: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Feles w Październik 02, 2012, 21:23:57
Ja widzę, że ty widzisz, że ja widzę, że on wie.

Zachodniojalański:

Muhokutu nica muhokututa fica muhokututa nica musaćetita i.
[muhokuˈtu niˈtsa muhokutuˈta fiˈtsa muhokutuˈta niˈtsa musatɕetiˈta i]
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Październik 02, 2012, 21:45:54
Cytat: Feles w Październik 02, 2012, 21:23:57
Ja widzę, że ty widzisz, że ja widzę, że on wie.
Yyyy, a nie «Ja wiem, że ty wiesz, że ja wiem, że on wie.»???
Trochę te zdanie bez sensu... (znaczy się, te Twoje zdanie, bo po mojemu to znana gra słowna)
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Feles w Październik 02, 2012, 21:53:17
Nie. Napisałem tak celowo.

Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Październik 02, 2012, 22:10:57
Akiej, wybacz :)
Wiész, u konlangera nigdy nic nie wiadomo, to tak "profilaktycznie" napisałem :D
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: tob ris tob w Październik 02, 2012, 22:11:32
Hmm... coraz bardziej zastanawiam się nad opcjonalnym podmiotem domyślnym w essacie...

(Qa'j) Kāmjaq vĕh (qa's) kāmsaq vĕh (qa'j) kāmjaq vĕh (qa'h) xresaq. - wersja z męskimi "ja" i "ty";
(Pa'j) Kāmjap vĕh (pa's) kāmsap vĕh (pa'j) kāmjap vĕh (qa'h) xresaq. - wersja feministyczna.
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Mônsterior w Październik 07, 2012, 00:02:08
Io sequ, de so sequs, de io sequ, de av tequs.
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Hapana Mtu w Luty 07, 2013, 23:17:06
tarykański
ніжжелца ўамнажжелца ўаніжжелца ўаыжжеда.
ew. z zaimkami
ніжжелца јех ўамнажжелца нда ўаніжжелца јех ўаыжжеда јен.
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Dynozaur w Luty 08, 2013, 11:14:35
Zimny:
Ja vizą tebǝ vidǝti minǝ vidǝti jemu vǝdǝti.

Sam jestem zaskoczony..
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Todsmer w Luty 28, 2013, 23:13:56
Szybski:

Echs sehwa te sehwe me sehwe hina knēwe.

Dosłownie:
Ja widzę ciebie że widzisz mnie że widzę go że zna.
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Kazimierz w Grudzień 28, 2019, 21:42:14
Kv:
Pa poka cas pokans pas pokans los jandans.
Ja widzieć ty(dop.) widzieć(bier.) ja(dop.) widzieć (bier.) on(dop.) wiedzieć(bier)

Czyli mniej więcej:
Ja widzę twoje widzenie mojego widzenia jego wiedzy

Można też równie dobrze użyć spójnika če, ale wtedy byłoby prawie tak samo jak po polsku, czyli nuda.
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: QRSGN w Grudzień 29, 2019, 02:07:54
Lešegatrriake


Tejheen še'datejheen š'ajtejheen š'hatejowf.
= (domyślnie "ja") Widzę, że ty widzisz, że ja widzę, że on wie.

/Allle to tak "nudnie i jak polsku", więc:
Widzę widzącego widzącego wiedzącego go mnie ciebie.
- to zdanie w języku Lešegatrriake miałoby sens. Niestety, nie mam pomysłu na zapisanie tego wyrażenia łacinką, nieużywając specyficznych znaków interpunkcyjnych - pozostawiam więc jotpega z richtig-Gatrria wersją
Tytuł: Odp: Rekursja
Wiadomość wysłana przez: Úlfurinn w Styczeń 04, 2020, 16:22:15
Erutat:

Nahrağräk ë`nahrağräz ë`nahrafäk ë`ödöxöröf
Nah-r-a-ğr-äk ë`nah-r-a-ğr-äz ë`nah-r-a-f-äk ë`ödöxö-r-ö-f


w archaicznym zapisie
နဟြခြက် အေ၍နဟြခြစ် အေ၍နဟြဖက် အေ၍အော့ဓော့ဈော့ဝော့ဖ်။
Nahrağrak ə`nahrağraz ə`nahrafak ə`ödöxöröf