Przetłumacz słowo osoby powyżej

Zaczęty przez Pingǐno, Sierpień 31, 2012, 21:31:10

Poprzedni wątek - Następny wątek

Widsið

  •  

Toivo

wig. vàika (por. est. väike "ts.", etymologia niejasna)

prosić
wig. volšèuta (od vólšeu "proszę", od frazy vólje šéva/e "bądź dobry/a")
  •  

Widsið

Now. gawlla [gauˈʎa] (< der. od gawll "proszę", a to < łac. AMĪCĀBILĒ "przyjaźnie")

obcy
(now. pyliwn [pɨˈliwn] < pcelt. *peli-gnō-, *peli-gnātō-, czasem też yftranyw [ɨfˈtranɨw] < łac. EXTRĀNEUS)
  •  

Caraig

lutracki satwāne [ˈsatwaːˌnɛ]

krzepki
(lutr. feolte [ˈɸeolˌtɛ])
  •  

Widsið

Now. yspir [ɨsˈbir] (< nl. spier "mięsień"), rydd [rɨð] (< łac. RIGIDUS)

koniec
(now. têrmyn [ˈtɛrmɨn] < łac. TERMINUS, hynich [hɨˈniʃ] < łac. lud. *finisco, *finiscus < FĪNIŌ, FĪNIS)
  •  

Todsmer

#740
afrykański: limža - wbrew pozorom to nie z limes, a z līnea media

ziemia
afr. sur < łac. solum

EDIT: i rzadko fuwawa < fundāmina
  •  

Widsið

Now. soll [sɔʎ] < łac. *solium "gleba, ziemia", sulag [suˈlag] < łac. *solacum "grunt", terr [tɛr] < łac. TERRA "region, ląd, planeta Ziemia"

wstrząsnąć
(now. gwifa [gwiˈfa] < łac. VEXĀRE)
  •  

Lukas

 sandyjski: cymir


następne słowo: mieszać
  •  

Obcy

germański: ermäistlen, (np. zupę, odczynnik) räiren, (np. pojęcia, terminy) säch(ǝ) ëruitelen, (mieszać komuś w głowie) sǝumens haupt ërsmoten
istanbudzki: mešit', (np. zupę, odczynnik) rozmeš(ij)at'~rozmešit'

cień
germ.: sad
ist.: sten [stæːn]
  •  

Caraig

#744
lutr. xeaś /ˈχɤ.aʂ/

żywica
(lutr. lussām /ˈlusːaːm/)
  •  

Widsið

Now. renol [rɛˈnɔl] (< łac. *resinola). Pierwotny derywat RĒSĪNA, Ryhin [rɨˈhin], funkcjonuje jako imię żeńskie.

ulepszać
(now. awmynda [au̯mɨnˈda] < łac. AUGMENTĀRE)
  •  

Lukas

#746
ulepszać
koirir
następne slowo: niszczyć


kerir
  •  

Caraig

#747
lutr. rūćva /ˈɾuːɖ͡ʐβa/

kraść
(lutr. avsto /ˈawsto/)
  •  

Widsið

Now. trawe [traˈwɛ] < łac. trānsvehere

mgła
(now. nywl [nɨwl] < łac. nebula)
  •  

Todsmer

#749
Szyb. meiss (rdzeń meist-), dúss (dúst-), nevols

wypalony, zwęglony
(szyb. blais < stszyb. blachs, rdzeń blak- (archaiczne, wychodzi z użycia), albo blaik-)
  •