Ciekawe zasłyszane formy

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Październik 04, 2011, 03:26:08

Poprzedni wątek - Następny wątek

Vilène

,,inkoproporować"

Normalnie koprolalia.
  •  

CookieMonster93

#526
Będąc 2 tygodnie temu u siebie w Brodnicy, usłyszałem starszą panią, która w każdej pozycji wymawia /ɛ/ i /ɔ/ jako [e], [ o]. (No i standardowo, jak to starsi ludzie, /ɨ/ [ɪ])
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Vilène

Jakiś dżidżej w radio wymówił ,,Duke Dumont" jako ,,didimą". No serio, czy to wygląda na francuski...

Dobrze że nikt nie zamianił Ariany Grande na ,,Achianę Gchą".
  •  

CookieMonster93

Hehe, ja usłyszałem raz w radiu kobietę, która nazwę utworu muzycznego zmieniła z from count to count na from cunt to cunt. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Noqa

Niespecjalnie związane z wątkiem, ale nie znalazłem lepszego.

Nigdzie nie ma gdzie (postawić rzeczy)

Polskie qu'est-ce que c'est?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

spitygniew

Nie bardzo, nie ma gdzie ma jakby domyślne miejsca: nie ma miejsca, gdzie, czyli gdzie jest zaimkiem względnym.
P.S. To prawda.
  •  

Noqa

Jak dla mnie to już prędzej nie ma (miejsca), gdzie (można) postawić rzecz. Ale wydaje mi się, że to jednak coś innego, i tutaj gdzie ma podobną funkcję, jak np. co w nie ma co się starać.

A za to dzisiaj: oszukinier. A ktoś mówił, że ta końcówka jest nieproduktywna ;-)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Jarobor

Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Marzec 06, 2012, 00:53:12
nie tyle zasłyszane, co zawidziane - pomijanie cząstki "by" w "żeby":

"Jakim trzeba być kiepem, że strzelać do orłów?"
"Tutaj jakiś brandzler siedział cały dzień w idiotycznej budce i wypatrywał orła, że do niego po prostu strzelić."

a kiedyś - u kogoś innego - spotkałem się też z nieodłączaniem końcówki osobowej od czasownika, np.:

"Poszłam tam, żeby zobaczyłam, co się stało."
(wiem - staroć wykopuję)

ja by to chciałem - 'chciałbym'

Mój syn pięcioletni tak mówi.
Konstrukcja osobliwa i mało popularna, aczkolwiek - przyznacie chyba - w zasadzie poprawna. Mamy tu przecież tylko ruchomość końcówek osobowych. Według Słownika Poprawnej Polszczyzny PWN forma jest niepoprawna, jednak ja osobiście uważam ją za dobrą i zrozumiałą oraz uroczą i kreatywną.
Co ciekawe dla mnie, ta konstrukcja jest używana przez mego syna całkiem świadomie - końcówki osobowe odmieniane są prawidłowo.
ty by chciałeś, ty by chciałaś
Mówiłaś, żeby (że by ?) zjadłem.
Ty by chciałeś, że ja by poszukałem.

Ponadto używa tej konstrukcji bardzo konsekwentnie. Poproszony o zacytowanie wypowiedzi, w której cząstka by użyta jest zgodnie z obowiązującymi normami, on posługuje się własną składnią.
oryginał: Powiedziałbyś tak, tato?
cytat:(Ona pyta), czy ty by tak powiedziałeś, tato.

Piszę o tym wszystkim także po to, aby zwrócić Waszą uwagę na język dzieci. Kiedyś miałem zamiar założyć tu wątek o idiolektach dziecięcych. Może warto byłoby taki wydzielić? Jak wiadomo, na etapie uczenia się ojczystego języka w młodym wieku dziecko wykazuje niezwykłą pomysłowość językotwórczą. Takie obserwacje mogłyby być dla conlangera pożyteczne.
  •  

Ghoster

#533
[...........]
  •  

Suedpreussen

''Masz poczuchrane?'' w sensie ''Czy poczuchrałeś?''.
Nawet dostałem potwierdzenie, że to o to chodziło.
  •  

Silmethúlë

Co to znaczy ,,poczuchrać"?
  •  

Dynozaur

Chyba to samo co "zasrać", ale pewien nieśm.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Suedpreussen

#537
W tym wypadku: wyczyścić sweter z kołtunów. Choć zazwyczaj czuchra się włosy.

Coś w rodzaju ''czesać''.

Ale raczej wykonywane rękami i dosyć energicznie.
  •  

Ghoster

#538
[...........]
  •  

Noqa

W całej Polsce to czochrać. No c'mon, to nie jest żadne tajemne słowo. Chyba dodatkowo spopularyzowane przez wyrażenie "czochrać bobra".
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •