Polskie Forum Językowe

Językotwórstwo (conlanging) i światy => Conlangi: a posteriori => Wątek zaczęty przez: CivilixXXX w Grudzień 19, 2019, 15:59:13

Tytuł: Pöleg Spra - polski germlang
Wiadomość wysłana przez: CivilixXXX w Grudzień 19, 2019, 15:59:13
Na razie wrzucam tekst, dla tych co chcieliby spróbować na początku spróbować samemu czegoś się dowiedzieć

Ein ßeif ünt dü ros (Owca i konie):
Ein ßeif, auf welie wol was nüet, seit dü ros: das ein ein sweir wagen füert, das zwein ein groes ladung lädt, ünt das drein ein manß snel wiest. Das ßeif spreit zue der ros: Das herz wirt in mir, sieent der manß dü ros jeient. Dü ros spreit: Hoer, ßeif: das herz wirt in uns sieent der manß - dien pan meit dü wol auf das ßeif zue ein warm leih für sei ünt das ßeif hast wol nüet. Hoerent das, das ßeif rent auf dü lank.
Tytuł: Odp: Pöleg Spra - polski germlang
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Grudzień 19, 2019, 19:23:01
Bardzo widać niemiecki tutaj :P
Ciekaw jestem etymologii "weliewol", złożenie z typowych w-fragenów? Fajny pomysł z escetem na /sz/, ładne rozziewy z długich i dyftongów.

Choć znając niemiecki tekst da się przeczytać, ale to raczej wina doboru leksyki i wychodzącej spod oryginalnej ortografii zachowawczości języka.

Z chęcią ujrzę glossariusz z etymologiami każdej z form!
Tytuł: Odp: Pöleg Spra - polski germlang
Wiadomość wysłana przez: Kazimierz w Grudzień 19, 2019, 19:26:21
Czemu właściwie "polski"? Używany althistowo w Polsce zamiast polskiego?
Tytuł: Odp: Pöleg Spra - polski germlang
Wiadomość wysłana przez: CivilixXXX w Grudzień 23, 2019, 10:12:52
Jest to germlang althistowo używany w Polsce. Glosariusz będzie, spróbuję zrobić jeszcze przed nowym rokiem. Niestety, weliewol to zwykła literówka, której nie zauważyłem.