Mały Książę

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Lipiec 21, 2012, 18:29:47

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Zapadni:
Mălenkí Prínc
LEONU WERTHU

Vsě čädă, izvinice, čtóŭ sjä knigã blogodánă žěžiŝi. Iměju já cäžkjé temúk pričiny: sjé žěžíŝ jét mojí sám lučší drugóŭm vé miru. Vtorá sjá pričină: sjé žěžíŝ uměje pojác vse, dáže knigi čädoŭm tlă. Iměju teže crecä sjä pričinã: sjé žěžíŝ nájdúje sä ve Vrãskú, gžě cerpi glóŭd á chłóŭd. I nádo jegóŭ ulybíc. Jesly tá pričiny ne búdút dostóŭút - chúnno blugodám sjä knigã čädu, kakí byle jét kjegdy-to sjé žěžíŝ. Vsě žěžiŝi bjáchã kjegdy-to čädy. Chocá ne mnóŭgoj ích tóŭ póŭmni. Izměnjáju iták mojä dedikac'jã:
LEONU WERTHU,
kjegdy bjáše mălenkím žětkoŭm



Polski:
Mały Książę
LEONOWI WERTH

Przepraszam wszystkie dzieci za poświęcenie tej książki dorosłemu. Mam ważne ku
temu powody: ten dorosły jest moim najlepszym przyjacielem na świecie. Drugi
powód: ten dorosły potrafi zrozumieć wszystko, nawet książki dla dzieci. Mam też
trzeci powód: ten dorosły znajduje się we Francji, gdzie cierpi głód i chłód. I trzeba go
pocieszyć. Jeśli te powody nie wystarczą - chętnie poświęcę tę książkę dziecku, jakim
był kiedyś ten dorosły. Wszyscy dorośli byli kiedyś dziećmi. Choć niewielu z nich o
tym pamięta. Zmieniam więc moją dedykację:
LEONOWI WERTH,
gdy był małym chłopcem

Henryk Pruthenia

Białochorwackii:
Malienky Kniuża
DŻLA LEONA WERTHA

Ŭídvinicie vsza czada za dikt tíj kniużki doríszłemu. Imieja vażne ku temu bídźce: tín doríszły - míj na lípszy drúg na mire. Drugí bodzíc: tín doríszły sdolín pojuć vszo, navít kniużki dżla czúd. Imieja tíż trecí bodzíc: tín doríszły naiduje sia ve France, gdzie círpi glíd i chlíd. I múszne jeho scieszyć. Jíśli te bídźce nie chvacu - chatno udiktu ta kniużka czadu, jakím byŭ kígdyt tín doríszły. Vszí doroślí byj kígdyt czadami. Chíć nie mnogo s ních o tím pomni. Smieniu wiac míj dikt:
DŻLA LEONA WERTHA,
kígdy byŭ malienkím chlípcím

Widsið

#2
Pamiętacie pomerański?

Se princep poll
A Leon Werth
Clam perdon a tots sos enfans por dedecar equist llur a un adoll. Caip unas raxions importans por enn far: equist adoll e miu mellor ameic. Altra raxion: equist adoll po comprendre tota cosa, messem sos llurs a sos enfans. Caip allsi tercha raxion: equist adoll tropa's en sa França, u suffre de famna i de freig. I capem que consolar-lle. Si equistas raxions no son assats - dedeco volontares equist llur a un enfan, sequail equist adoll era altraveç. Tots sos adolls eran enfans altraveç. Messem que no molls lle memran. Camm donque mia dedecaxion:

A Leon Werth
quann era un por poll
  •  

tob ris tob

essat:
Qa Vaw Monja
YQ LĒON WERT

Qa'j jatāqjaq ūs joqjen vān skā arabyt ō tljen fag yq das an. Qa'j asjaq ūs bonĕn skā-pren u tlen: qa tljen das an uraq qe dz̗ēget̗ dehājel an d̗aq'aj vlo lys̗ing. Z̗a d̗od̗ skā-pren: qa tljen das an xressēkaq nomāmyt ō jowen, setyn ūs fag u's vān. Qa'j rūx asjaq ō va d̗od̗ skā-pren: qa tljen das an uraq vlo Frans, s̗er urha pĕw ā mēdĕs̗. Ā prjen dylaps qā'h kānyt qe malgor. Y us tljen skā-pren ējhē ranāt - qa'j ot̗ rem arabytjēq ō tljen fag yq vān, qe na qa tljen das an prin uriq. Us jowjen das an prin urhips se vān. Dāktēl ei dasĕ z̗owne̗haps ō tlen. Fek, qa'j antonixjaq ō arab d̗aq'aj:
YQ LĒON WERT,
s̗in qa'h uriq qe vaw vān.
Dzień dobry :-)
  •  

balab

#4
etiński:

etaresh mós
leonro uerthero
gardok zenrekko gabettin kuan é dígóm khadekaikkurre. kuntas hót oito gaventaren. terannia: benit díttiman khadekaikku orávanesa dunción kuana útomi. thudhennia: entun zottat díttiman khadekaikku zentírr, sénen dígám rekkokha. paudhennia: dékak díttiman khadekaikku franséi, mani rartak chathai mo kúnadi. than gavainun suruk. rangumotho utté kunciumme, bettek utté dígóm rekkoro, maisa kameisa benat díttiman khadekaikku. kameisa benat zenkhadekaikku rekkón. húri okrash ígi thenni dím rinciotakho. fattuerok hotir bettán kuana:
leonro uerthero
maison benat etaresa  shéramán

  •  

Widsið

2.0

Ðe lýtle hértyg

To Leon Werth

Ik þigde oulle childre of forgjövnisses ðät ik ðise bóke to anum gjewoksnum drage upp. Ik häve wightige orsaken for ðät: ðis gjewouksen mín beste frônd ðär wold is. An óðer orsak: ðis gjewouksen oull - even childrebéken - forstanden kann. Ik häve swilche an þride orsak: ðis gjewouksen belíveþ in Frânkríchen and ðär þróweþ he on hungre and kalde. Swá benjuteþ he beglädung. Gif ðise orsaken ej sön gjenóg, drage ik ðise bóke gjurn to anum childe ðis gjewouksen wäs ánens upp. Âlch gjewouksen wäs ánens an child, húrðough fele ej ðät hérinneren. Swá foróðre ik mín uppdragung:

To Leon Werth
ðá he an lýtel map wäs
  •  

Jątrzeniot

#6
Wielecki:
Målči Kňąžã
DLÅ LEONA WERTHA

Jåz bédajã pjårbåčéňé šeskå čãda za posjãcéňé té kňidži doroslému. Jåz majã wažčé dlå téwo powodë: tón dorosli jes mój nålepši na sjatë drug. Wtori powód: tón dorosli wumjaje sjarzëmjac šesko, hocbë kňidži dlå čãdóh. Jåz majã tož treci powód: tón dorosli bëdli wo Francëjé, gdze carpjë pjårz gaud jë haud. Jë treba go pocašic. Jeslë të powodë ňe wësãgają – jåz s hãcą posjãcã tã kňigã čãdë, kačim gdës bil tón dorosli. Šesci dorosli bëlë gdës čãdama. Mjëm, jëž ňejel jëz ňih wób tóm pajãtaje. Todë jåz jëzmjaňajã mojã dedikacëją:
DLÅ LEONA WERTHA,
gdë wón bil målči wotrok
  •  

tob ris tob

Essat cyrylką (uwaga, przygotować się na szok estetyczny):

Кьа Ваў Монйа
ИЬКЬ ЛЕЁН ЎЕРТ

Кьа'й йатаькьйакь уьс йогйен ваьн скаь арабиьт оь тлйен фаг иькь дас ан. Кьа'й асйакь уьс бонън скаь-прен у тлен: кьа тлйен дас ан уракь кє дзєьгеть дегьаьйел ан дьакь'ай вло лиьсінг. Зьа дёдь скаь-прен: кьа тлйен дас ан хрессеькакь номаьмиьт оь йоўен, сетиьн уьс фаг у'с ваьн. Кьа'й руьх асйакь оь ва дёдь скаь-прен: кьа тлйен дас ан уракь вло Франс, сєр урга пъў аь меьдъсь. Аь прйен диьлапс кьаь'гь каьниьт кье малгор. Иь ус тлйен скаь-прен еьйгєь ранаьт - кьа'й оть рем арабиьтйеькь оь тлйен фаг иькь ваьн, кье на кьа тлйен дас ан прин урикь. Ус йоўйен дас ан прин ургьипс се ваьн. Даьктеьл еи дасъ зёўнеьгьапс оь тлен. Фек, кьа'й антонихйакь оь араб дьакь'ай:
ИЬКЬ ЛЕЁН ЎЕРТ,
сін кьа'гь урикь кє ваў ваьн.
Dzień dobry :-)
  •  

CookieMonster93

Cytat: Jątrzeniot w Grudzień 30, 2012, 06:07:38
Wielecki:
Målči Kňąžã
DLÅ LEONA WERTHA

Jåz bédajã pjårbåčéňé šeskå čãda za posjãcéňé té kňidži doroslému. Jåz majã wažčé dlå téwo powodë: tón dorosli jes mój nålepši na sjatë drug. Wtori powód: tón dorosli wumjaje sjarzëmjac šesko, hocbë kňidži dlå čãdóh. Jåz majã tož treci powód: tón dorosli bëdli wo Francëjé, gdze carpjë pjårz gaud jë haud. Jë treba go pocašic. Jeslë të powodë ňe wësãgają – jåz s hãcą posjãcã tã kňigã čãdë, kačim gdës bil tón dorosli. Šesci dorosli bëlë gdës čãdama. Mjëm, jëž ňejel jëz ňih wób tóm pajãtaje. Todë jåz jëzmjaňajã mojã dedikacëją:
DLÅ LEONA WERTHA,
gdë wón bil målči wotrok


Trochę to przediakrytyzowane... :-P
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Vilène

Cytat: CookieMonster93 w Styczeń 03, 2013, 13:33:13
Trochę to przediakrytyzowane... :-P
Cusz, w końcu to althistoria, w której Połabianie przejęli rolę Czechów...
  •  

CookieMonster93

English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Jątrzeniot

Czeski alfabet ma 15 znaków diakrytyzowanych. Wielecki - 10. Tak więc nie jest źle.
  •  

Spiritus

#12
Nhullemn Kazar
LEONHASKA WERTH

Nuu Siarrae adde au nhunillyh dan da glorium assau glonill . Nu kavae dan da subjyh generemn: glonill kan assau nemn sa likemn sa au vorck. Subje darimn:  glonill kan canau ceresen adde, bůkýyh dan nhunillyh tů – sa! Nuu kavae subje trassaemn tů! Glonill kan assau au Franze, keý bolebau faete hun brar. Nhahuppa treen saska! So subje danyh assau
non –fortablemn... Nu wit – uppa dan da gorium assau nhunill, kem assu kenhynh glonill kan. Adde au glonillyh nuhdaar assau nhunillyh kenhynh. Som  nhuhemn au su
non – semmen dan. Nuu dahhackreessae dedikate nemn:
LEONHASKA WERTH,
kenhynh assau gůl nhullemn


Póki co wersja robocza  :-\...

Link: http://jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=899.0  ::-)
  •  

tob ris tob

Cytat: Spiritus w Styczeń 06, 2013, 17:02:30LEONHASKA WERTH
Imię jest odmieniane, a nazwisko nie? Hmm...
Nie, tu nie było żadnej aluzji.
Ani ironii.
Dzień dobry :-)
  •  

Todsmer

Szybski:

Litels Küniggleggs
Leone Werthe

Echs im allas barnas serans, mis tat boch aldas achtalded. Echs hes anlädeggos häbba: sa alds mename bästame frondum in tana werälti ist. Anters anlädeggs: sa alds kann alla farstandan, ok barnas boches. Echs ok triddo anlädeggs häbba: sa alds in Franksrikka ist, änd his tar kaldam huncherumuch serit. Änd ens mot hemme bewünnan. Ebe te anlädeggos niwichs genogs sind - echs barne hwamme sa alds was, gerno achtala. Allos aldos barnes somstido wern, ak faws hera hite mimoriat. Swo echs mena achtaleggam antera:

Leone Werthe,
hwanne his litela kerelam was.
  •